“萬里孤帆漾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬里孤帆漾”全詩
元氣連洞庭,夕陽落波上。
故人煙水隔,復此遙相望。
江信久寂寥,楚云獨惆悵。
愛君清川口,弄月時棹唱。
白首無子孫,一生自疏曠。
分類:
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《自鄱陽還,道中寄褚征君》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
自鄱陽還,道中寄褚征君
南風日夜起,萬里孤帆漾。
元氣連洞庭,夕陽落波上。
故人煙水隔,復此遙相望。
江信久寂寥,楚云獨惆悵。
愛君清川口,弄月時棹唱。
白首無子孫,一生自疏曠。
中文譯文:
從鄱陽回來,途中致書給褚征君。
南風日夜起,萬里上漾孤帆。
元氣貫穿洞庭湖,夕陽落在浪尖上。
和故人被煙水隔絕,再次遙遙相望。
長江水的岸信久遠而寂寥,楚云獨自憂愁。
我對你所鐘愛的清川之口,漫漫夜月中劃船唱歌。
無子無孫,白首蒼蒼,一生自我孤獨遠離。
詩意與賞析:
這首詩描繪了詩人劉長卿離開鄱陽回到家鄉的情景,同時向褚征君表達思念之情。
詩中通過南風起,孤帆漾,洞庭湖上的元氣和夕陽的景象,展示了旅途中的壯麗景色。雖然詩人和故人被煙水隔絕,但通過書信的方式,他們能夠互相寄托思念之情,遙相望。長江的水流綿延,寂寥而古老,而楚云則顯得憂愁。詩人深愛著褚征君鐘愛的清川口,以及漫夜劃船唱歌的情景。
詩的最后兩句表達了詩人無子無孫,在生活中孤獨遠離的境況,這也是詩中憂愁和寂寥的體現。
總的來說,這首詩以壯麗的自然景色和對故人思念之情為主題,展示了詩人內心深處的孤獨和憂愁。同時,詩中的描寫細膩動人,充滿了對自然景色的贊美和神思之情。
“萬里孤帆漾”全詩拼音讀音對照參考
zì pó yáng hái, dào zhōng jì chǔ zhēng jūn
自鄱陽還,道中寄褚征君
nán fēng rì yè qǐ, wàn lǐ gū fān yàng.
南風日夜起,萬里孤帆漾。
yuán qì lián dòng tíng, xī yáng luò bō shàng.
元氣連洞庭,夕陽落波上。
gù rén yān shuǐ gé, fù cǐ yáo xiāng wàng.
故人煙水隔,復此遙相望。
jiāng xìn jiǔ jì liáo, chǔ yún dú chóu chàng.
江信久寂寥,楚云獨惆悵。
ài jūn qīng chuān kǒu, nòng yuè shí zhào chàng.
愛君清川口,弄月時棹唱。
bái shǒu wú zǐ sūn, yī shēng zì shū kuàng.
白首無子孫,一生自疏曠。
“萬里孤帆漾”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。