“回瞻驄馬速”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回瞻驄馬速”全詩
擁傳從北來,飛霜日千里。
貧居幸相訪,顧我柴門里。
卻訝繡衣人,仍交布衣士。
王程遽爾迫,別戀從此始。
濁酒未暇斟,清文頗垂示。
回瞻驄馬速,但見行塵起。
日暮汀洲寒,春風渡流水。
草色官道邊,桃花御溝里。
天涯一鳥夕,惆悵知何已。
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《李侍御河北使回,至東京相訪》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:李侍御從河北回來,來到東京相訪。
詩意:這首詩是劉長卿寫給李侍御的,表達了他對于李侍御回到東京的喜悅和對他的敬佩之情。李侍御以才華出眾、儀態美麗而聞名,不僅受到北方的人們的推崇,也得到了東京官場的認可。劉長卿在詩中表達了對李侍御的佩服之情,并希望李侍御能夠繼續保持自己的才華和美麗,不受官場的腐化影響。詩中還描繪了李侍御回到東京的場景,以及一些具體的細節。
賞析:這首詩細膩而含蓄,通過描述李侍御的風采和他回到東京的情景,抒發了作者對他的佩服和祝福之情。詩中運用了一些意境描寫,如“飛霜日千里”、“春風渡流水”,給人以美好的畫面感。同時,詩中也表達了作者的情感,顯露出對別離的遺憾和對李侍御前程的期待。整首詩流暢自然,寫景與抒情相得益彰,給人以沉靜而舒適的讀覺。
“回瞻驄馬速”全詩拼音讀音對照參考
lǐ shì yù hé běi shǐ huí, zhì dōng jīng xiāng fǎng
李侍御河北使回,至東京相訪
gù rén nán tái xiù, sù shàn zhōng cháo měi.
故人南臺秀,夙擅中朝美。
yōng chuán cóng běi lái, fēi shuāng rì qiān lǐ.
擁傳從北來,飛霜日千里。
pín jū xìng xiāng fǎng, gù wǒ zhài mén lǐ.
貧居幸相訪,顧我柴門里。
què yà xiù yī rén, réng jiāo bù yī shì.
卻訝繡衣人,仍交布衣士。
wáng chéng jù ěr pò, bié liàn cóng cǐ shǐ.
王程遽爾迫,別戀從此始。
zhuó jiǔ wèi xiá zhēn, qīng wén pō chuí shì.
濁酒未暇斟,清文頗垂示。
huí zhān cōng mǎ sù, dàn jiàn xíng chén qǐ.
回瞻驄馬速,但見行塵起。
rì mù tīng zhōu hán, chūn fēng dù liú shuǐ.
日暮汀洲寒,春風渡流水。
cǎo sè guān dào biān, táo huā yù gōu lǐ.
草色官道邊,桃花御溝里。
tiān yá yī niǎo xī, chóu chàng zhī hé yǐ.
天涯一鳥夕,惆悵知何已。
“回瞻驄馬速”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。