“當須蕩中情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當須蕩中情”出自未知佚名的《怨詩行》,
詩句共5個字,詩句拼音為:dāng xū dàng zhōng qíng,詩句平仄:平平仄平平。
“當須蕩中情”全詩
《怨詩行》
天德悠且長,人命一何促。
百年未幾時,奄若風吹燭。
嘉賓難再遇,人命不可贖。
齊度游四方,各系太山錄。
人間樂未央,忽然歸東岳。
當須蕩中情,游心恣所欲。
百年未幾時,奄若風吹燭。
嘉賓難再遇,人命不可贖。
齊度游四方,各系太山錄。
人間樂未央,忽然歸東岳。
當須蕩中情,游心恣所欲。
怨詩行翻譯及注釋
翻譯
大自然永恒地運轉,悠悠長存,而人生卻何其短暫!一百年還沒過去,但倏地一下就停止了,好像風吹滅蠟燭那樣毫無預兆,十分迅速。嘉賓是難以再次遇到的,人的生命也不可以再次贖回。人們活著可以同樣到四方游樂,但死后就沒有這樣的機會了。所以趁著現在的大好年華,盡情地游覽天地吧!不要等到人間的歡樂還沒有享受完盡,忽然就死去了。就放開自己的情懷,恣意地游樂人生吧。
注釋
①百年:指一生。
②奄:形容時間過得很快,忽地一下就過去了。
③齊:等同。
④度:風度。
⑤太山錄:古人認為泰山之神掌握著人的生死。
⑥未央:沒有止息。
⑦東岳:指泰山。
⑧蕩:放肆。
怨詩行簡析
《怨詩行》,屬于《相和歌辭》。《怨詩行》和《怨歌行》本是一曲。這個樂府詩題的詩,無論內容如何不同,都寫得很傷感。“當須蕩中情”全詩拼音讀音對照參考
yuàn shī háng
怨詩行
tiān dé yōu qiě zhǎng, rén mìng yī hé cù.
天德悠且長,人命一何促。
bǎi nián wèi jǐ shí, yǎn ruò fēng chuī zhú.
百年未幾時,奄若風吹燭。
jiā bīn nán zài yù, rén mìng bù kě shú.
嘉賓難再遇,人命不可贖。
qí dù yóu sì fāng, gè xì tài shān lù.
齊度游四方,各系太山錄。
rén jiān lè wèi yāng, hū rán guī dōng yuè.
人間樂未央,忽然歸東岳。
dāng xū dàng zhōng qíng, yóu xīn zì suǒ yù.
當須蕩中情,游心恣所欲。
“當須蕩中情”平仄韻腳
拼音:dāng xū dàng zhōng qíng
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“當須蕩中情”的相關詩句
“當須蕩中情”的關聯詩句
網友評論
* “當須蕩中情”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“當須蕩中情”出自佚名的 《怨詩行》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。