“回轉百里間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回轉百里間”全詩
江水自潺湲,行人獨惆悵。
新安從此始,桂楫方蕩漾。
回轉百里間,青山千萬狀。
連岸去不斷,對嶺遙相向。
夾岸黛色愁,沈沈綠波上。
夕陽留古木,水鳥拂寒浪。
月下扣舷聲,煙中采菱唱。
猶憐負羈束,未暇依清曠。
牽役徒自勞,近名非所向。
何時故山里,卻醉松花釀。
回首唯白云,孤舟復誰訪。
分類:
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《奉使新安自桐廬縣經嚴陵釣臺宿七里灘下寄使院諸公》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
奉命從桐廬縣經過嚴陵釣臺,宿于七里灘下,向使院的諸位公君寄語。
詩意:
本詩描繪了詩人劉長卿在江邊的釣臺下所經歷的情景。詩人懷念古時的景色,同時感嘆江水流淌的無情以及行人離去的惆悵。他觀賞著新安的美景,桂楫才剛剛泛舟江面。他游弋在江面上,沿途一片青山,連綿起伏,看似沒有盡頭。兩岸的景色湛藍,而水面上的波浪沉沉,綠色層層疊疊。夕陽照耀在古老的樹上,水鳥在寒冷的波浪上翩翩起舞。在月光下,聽到船槳敲擊船舷的聲音,霧中傳來采菱女子的歌聲。詩人表示他依然牽連于某種束縛,沒有時間去享受清凈的環境。他被束縛于某種勞役,而沒有接近所追求的名利。他渴望有一天能夠回到故山之中,沉浸在松花醉意之中。最后,他回首只見白云,孤舟又在誰的找尋中。
賞析:
這首詩通過細膩的描寫和含蓄的感慨,展現了詩人在江邊的一段時光。詩人以唐代豪放的詩歌風格,略帶哀愁地描述了江水的流淌,行人的離去以及山水的變幻。詩人通過對景色的描繪,同時含有對自己困境和渴望的思考,表達了對自由和寧靜的向往。整首詩以江邊景色為線索,穿插了對自我和人生境遇的思考,使得詩詞充滿了無限情感和意境。
“回轉百里間”全詩拼音讀音對照參考
fèng shǐ xīn ān zì tóng lú xiàn jīng yán líng diào tái sù qī lǐ tān xià jì shǐ yuàn zhū gōng
奉使新安自桐廬縣經嚴陵釣臺宿七里灘下寄使院諸公
yōu rán diào tái xià, huái gǔ shí yī wàng.
悠然釣臺下,懷古時一望。
jiāng shuǐ zì chán yuán, xíng rén dú chóu chàng.
江水自潺湲,行人獨惆悵。
xīn ān cóng cǐ shǐ, guì jí fāng dàng yàng.
新安從此始,桂楫方蕩漾。
huí zhuǎn bǎi lǐ jiān, qīng shān qiān wàn zhuàng.
回轉百里間,青山千萬狀。
lián àn qù bù duàn, duì lǐng yáo xiāng xiàng.
連岸去不斷,對嶺遙相向。
jiā àn dài sè chóu, shěn shěn lǜ bō shàng.
夾岸黛色愁,沈沈綠波上。
xī yáng liú gǔ mù, shuǐ niǎo fú hán làng.
夕陽留古木,水鳥拂寒浪。
yuè xià kòu xián shēng, yān zhōng cǎi líng chàng.
月下扣舷聲,煙中采菱唱。
yóu lián fù jī shù, wèi xiá yī qīng kuàng.
猶憐負羈束,未暇依清曠。
qiān yì tú zì láo, jìn míng fēi suǒ xiàng.
牽役徒自勞,近名非所向。
hé shí gù shān lǐ, què zuì sōng huā niàng.
何時故山里,卻醉松花釀。
huí shǒu wéi bái yún, gū zhōu fù shuí fǎng.
回首唯白云,孤舟復誰訪。
“回轉百里間”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。