• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “羈旅無終極”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    羈旅無終極”出自魏晉王粲的《七哀詩三首·其二》, 詩句共5個字,詩句拼音為:jī lǚ wú zhōng jí,詩句平仄:平仄平平平。

    “羈旅無終極”全詩

    《七哀詩三首·其二》
    荊蠻非我鄉,何為久滯淫。
    方舟泝大江,日暮愁我心。
    山岡有余映,巖阿增重陰。
    狐貍馳赴穴,飛鳥翔故林。
    流波激清響,猴猿臨岸吟。
    迅風拂裳袂,白露沾衣襟。
    獨夜不能寐,攝衣起撫琴。
    絲桐感人情,為我發悲音。
    羈旅無終極,憂思壯難任。

    分類: 抒情思鄉憤懣

    作者簡介(王粲)

    王粲頭像

    王粲(177-217),字仲宣,山陽郡高平(今山東微山)人。東漢末年著名文學家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱為“七子之冠冕”。初仕劉表,后歸曹操。

    七哀詩三首·其二翻譯及注釋

    翻譯
    荊州不是我的家鄉,卻長久無奈地在這里滯留?
    極目望去,大船在江心正溯流而上,天色漸晚更勾起我思鄉的情愁。
    山坡上映著太陽的余暉,溝巖下的陰影顯得更加灰暗。
    奔跑的狐貍忙著趕回自己的洞穴,飛翔的鳥兒在鳥巢上盤旋。
    大江上涌動的浪花轟然作響,猿猴在臨岸的山林長吟,
    迅猛的江風掀起我的下衣和衣袖,秋天的露水打濕了我的衣襟。
    夜深了我孤獨難眠,便又披衣起床拿起了桐琴。
    桐琴象理解我的心思一樣,為我發出悲涼的鄉音。
    在外寄人籬下什么時候才是盡頭,心中充滿了難以排遣的憂愁。

    注釋
    滯淫:長久停留。
    方舟泝大江:方舟,方形的小船。泝(sù),通“溯”:逆流而上。
    巖阿(ē):到處都是巖石的山阿。阿,山丘。
    增重陰:更黑暗。
    裳袂(mèi):下衣裙和上衣袖子。袂,袖子。
    攝:整理。
    絲桐:指琴,古人削桐為琴,揀絲為弦,故稱。
    羈旅:被羈絆而旅居在外,引申為長久寄居他鄉。
    壯:盛,指憂思深重。
    難任:難以承受。

    七哀詩三首·其二賞析

      “荊蠻”四句寫詩人久客荊州的苦悶和日暮乘船泛江時所引起的思鄉之情。起句自問,噴射出強烈的感情,直抒久留荊州的怨憤。為銷愁乘船泛江散心,不想銷愁愁更愁。江上日落余輝,并船逆流而上,引起詩人思鄉懷歸的無限憂愁。“愁”字虛籠全篇,詩篇始終處于這悲愁的氛圍之中。

      “山岡”以下八句寫日暮時的自然景色,抒發詩人思歸的凄苦之情。詩人攝下了落日西沉時大自然姿態的倏忽變化:山脊之上猶存夕陽余輝,山谷本來就很陰暗,天將晚則更顯得陰暗幽深。起兩句寫了山色秀拔,給人以清新之感;又因日將西落,山谷愈暗,造成了一種凄清氣氛。“狐貍馳赴穴,飛鳥翔故林。”這兩句取《楚辭·哀郢》“鳥飛還故鄉兮,狐死必首丘”之意。日暮時刻,狐貍歸穴,鳥下窠巢。狐貍和飛鳥尚且思歸自己的穴巢,何況于人。“流波激情響,猴猿臨岸吟。”湍急的江流聲浪激越,山上的猴猿在岸邊凄厲嘶叫,氣氛越發凄涼。“迅風拂裳袂,白露沾衣襟。”迅疾的江風吹動著衣袖,陰涼的露水沾濕衣裳。詩句點明秋季。秋風蕭瑟迅猛,白露陰寒濕衣,氣氛更為陰冷。以上八句詩人用寒秋日暮、荒江的寂寞、凄涼的景色,來映襯自己內心思鄉念歸的悲凄。情動于中而發于景,景見真情而感人。對仗優美,音韻和諧,節奏感強烈,讀來十分流暢。這樣的例子古詩里固然少見,在建安詩里也是極少的。它已經突破了漢詩古樸渾厚的風格,下開兩晉南朝風氣了。

      “獨夜”以下六句,由寫景轉入集中抒情,寫詩人夜不能眠憂思難忍的情狀。“獨夜不能寐,攝衣起撫琴。”羈旅之客難以返歸,愁思不絕,夜不能眠。由“不能寐”而“攝衣起撫琴”,暗示著一種煩憂的過程。接下兩句,詩人以擬人手法賦物以人的情感,借以襯托、強化思歸感傷之情。琴也通曉人的心情,為詩人的不幸而哀鳴。這“悲音”體現了詩人無處寄托又無從宣泄的哀愁。通過物之情表現人之情,這是傳統詩歌中常用而又精巧的描寫手法。最后兩句悲憤低沉,哀怨不絕。寄居他鄉永無盡頭,沉重憂傷難以承擔。這悲憤的結句同扣篇首詩句,哀怨之情直露,毫不掩飾愁思深重的離人形象,令人黯然神傷。

      王粲久留荊州,不得舒展大志,此時此地,他憂多、愁多、憤懣多。這首詩抒發了他的沉痛之情,也是詩人政治理想不能實現、個人抱負無從施展的憂憤心情的流瀉。詩中具有相當強烈的感情色彩的景物描寫,增添了抒寫思歸之情的濃郁效果。

    七哀詩三首·其二創作背景

      詩中詩人抒寫自己久客荊州思鄉懷歸的感情。內容和詩人著名的《登樓賦》相似。大約同是建安十三年(公元208年)在荊州時的作品。

    “羈旅無終極”全詩拼音讀音對照參考

    qī āi shī sān shǒu qí èr
    七哀詩三首·其二

    jīng mán fēi wǒ xiāng, hé wéi jiǔ zhì yín.
    荊蠻非我鄉,何為久滯淫。
    fāng zhōu sù dà jiāng, rì mù chóu wǒ xīn.
    方舟泝大江,日暮愁我心。
    shān gāng yǒu yú yìng, yán ā zēng zhòng yīn.
    山岡有余映,巖阿增重陰。
    hú lí chí fù xué, fēi niǎo xiáng gù lín.
    狐貍馳赴穴,飛鳥翔故林。
    liú bō jī qīng xiǎng, hóu yuán lín àn yín.
    流波激清響,猴猿臨岸吟。
    xùn fēng fú shang mèi, bái lù zhān yī jīn.
    迅風拂裳袂,白露沾衣襟。
    dú yè bù néng mèi, shè yī qǐ fǔ qín.
    獨夜不能寐,攝衣起撫琴。
    sī tóng gǎn rén qíng, wèi wǒ fā bēi yīn.
    絲桐感人情,為我發悲音。
    jī lǚ wú zhōng jí, yōu sī zhuàng nán rèn.
    羈旅無終極,憂思壯難任。

    “羈旅無終極”平仄韻腳

    拼音:jī lǚ wú zhōng jí
    平仄:平仄平平平
    韻腳:(仄韻) 入聲十三職   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “羈旅無終極”的相關詩句

    “羈旅無終極”的關聯詩句

    網友評論

    * “羈旅無終極”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“羈旅無終極”出自王粲的 《七哀詩三首·其二》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品