“山深日易斜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山深日易斜”全詩
立馬認河流,茂陵風雨秋。
寂寥行殿索,梵唄琉璃火。
塞雁與宮鴉,山深日易斜。
作者簡介(納蘭性德)

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。
菩薩蠻·飄蓬只逐驚飆轉翻譯及注釋
翻譯
人事如飄蓬,風吹浪卷。多少繁華流過,回眸處滿眼荒蕪。我策馬,遠行。不敢再回首蒼茫夜色。天壽山暮色四合,最后一抹殘陽的余暉斜灑在空寂的山林深處。
一把銹跡斑斑的銅鎖,鎖住了行宮大門,也將舊時的熱鬧與繁華鎖在了時空深處。只有那些盤旋在宮殿上空的大雁和烏鴉,還像以前那樣不停地聒噪著,似乎還想在這深山日暮的斷瓦殘垣里,找尋到舊日的榮華記憶。
注釋
“飄蓬”:飄飛的蓬草。 比喻人事的飄泊無定。“驚飆”:狂風。此句謂人事無定,在光陰中隨風四散,漂泊不定。
“茂陵”:指明十三陵之憲宗朱見深的陵墓,在今北京昌平縣北天壽山。
“行殿”:行宮。皇帝出行在外時所居住之宮室。唐李昂《戚夫人楚舞歌》:“風花菡萏落轅門,云雨徘徊入行殿。”
“梵唄”:佛家語。謂作法事時的歌詠贊頌之聲。南朝梁慧皎《高僧傳-經師論》:“原夫梵唄之起,亦肇自陳思。”陳思,曹植。琉璃火,即琉璃燈,寺廟中點燃之玻璃制作的油燈。
“宮鴉”:棲息在宮苑中的烏鴉。
菩薩蠻·飄蓬只逐驚飆轉賞析
容若這一闋亦是過明皇陵的感懷之作。這樣的作品《飲水》詞中頗有幾首,《好事近》有“零落繁華如此。再向斷煙衰草,認蘚碑題字”;《采桑子》有“行人莫話前朝事,風雨諸陵,寂寞魚燈。天壽山頭冷月橫”等句,都是詩人過經明十三陵時,對前朝皇陵景象的描繪。這首再加吟詠,容若全以景語入詞,以詞境作畫,以畫意入詞。將“行人過盡煙光遠”的飄渺、“茂陵風雨秋”的滄桑、“寂寥行殿鎖”的荒蕪和“山深日易斜”的感傷溶合在一起。故更婉曲有致,此詞猶如一副山水寫意圖,畫意幽遠。而其不勝今昔之感,興亡之嘆又清晰可見。“山深日易斜”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán
菩薩蠻
piāo péng zhǐ zhú jīng biāo zhuǎn, xíng rén guò jǐn yān guāng yuǎn.
飄蓬只逐驚飆轉,行人過盡煙光遠。
lì mǎ rèn hé liú, mào líng fēng yǔ qiū.
立馬認河流,茂陵風雨秋。
jì liáo xíng diàn suǒ, fàn bài liú lí huǒ.
寂寥行殿索,梵唄琉璃火。
sāi yàn yǔ gōng yā, shān shēn rì yì xié.
塞雁與宮鴉,山深日易斜。
“山深日易斜”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。