“終日空理棹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“終日空理棹”全詩
頃來行已遠,彌覺天無涯。
白云意自深,滄海夢難隔。
迢遞萬里帆,飄飖一行客。
獨憐西江外,遠寄風波里。
平湖流楚天,孤雁渡湘水。
湘流澹澹空愁予,猿啼啾啾滿南楚。
扁舟泊處聞此聲,江客相看淚如雨。
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《湘中憶歸》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
詩詞《湘中憶歸》是唐代詩人劉長卿創作的一首詩,描寫了詩人在長期離家漂泊后,懷念家鄉思念親人的心情。
詩詞的中文譯文如下:
終日空理棹,經年猶別家。
整天空閑地擺弄著船槳,
已經過了好些年還不歸家。
頃來行已遠,彌覺天無涯。
最近的旅途越發遙遠,
感覺天空遼遠無邊無際。
白云意自深,滄海夢難隔。
白云意境非常深遠,
像兩岸相隔滄海無法分開一樣的夢想。
迢遞萬里帆,飄飖一行客。
遠在千萬里外的帆船,
像一行游客在飄蕩漂流。
獨憐西江外,遠寄風波里。
獨自懷念西江其他地方,
遠遠送去在茫茫江風波中。
平湖流楚天,孤雁渡湘水。
平靜的湖面流淌著楚天的景色,
孤雁橫渡湘水。
湘流澹澹空愁予,猿啼啾啾滿南楚。
湘江流淌平靜而悠遠,空蕩蕩悶悶地令我憂愁,
猿猴啼叫聲響滿了南楚。
扁舟泊處聞此聲,江客相看淚如雨。
小舟停泊的地方聽到這聲音,
江邊的游客相互對望,眼淚像雨一樣落下。
整首詩詞表達了詩人長期離家漂泊后的思鄉之情,對家人和家鄉的思念之情如江水一般滄桑深遠。通過描繪長期漂泊的感受和對家鄉的思念,詩人表達了自己內心的孤獨和無奈。詩中的美妙的形象描寫和流暢的韻律使得詩詞充滿了離愁別緒和孤寂之感。
“終日空理棹”全詩拼音讀音對照參考
xiāng zhōng yì guī
湘中憶歸
zhōng rì kōng lǐ zhào, jīng nián yóu bié jiā.
終日空理棹,經年猶別家。
qǐng lái xíng yǐ yuǎn, mí jué tiān wú yá.
頃來行已遠,彌覺天無涯。
bái yún yì zì shēn, cāng hǎi mèng nán gé.
白云意自深,滄海夢難隔。
tiáo dì wàn lǐ fān, piāo yáo yī xíng kè.
迢遞萬里帆,飄飖一行客。
dú lián xī jiāng wài, yuǎn jì fēng bō lǐ.
獨憐西江外,遠寄風波里。
píng hú liú chǔ tiān, gū yàn dù xiāng shuǐ.
平湖流楚天,孤雁渡湘水。
xiāng liú dàn dàn kōng chóu yǔ, yuán tí jiū jiū mǎn nán chǔ.
湘流澹澹空愁予,猿啼啾啾滿南楚。
piān zhōu pō chù wén cǐ shēng,
扁舟泊處聞此聲,
jiāng kè xiāng kàn lèi rú yǔ.
江客相看淚如雨。
“終日空理棹”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。