“勇喚東吳萬里船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“勇喚東吳萬里船”全詩
一官豈為蘇洵冗,諸老寧容賈誼先。
滿載月歸應有命,便耕云去豈無田。
竹枝歌罷篷窗掩,到此相思倍黯然。
分類:
作者簡介(葉紹翁)

葉紹翁,南宋中期詩人,字嗣宗,號靖逸,處州龍泉人。祖籍建安(今福建建甌),本姓李,后嗣于龍泉(今屬浙江麗水)葉氏。生卒年不詳。曾任朝廷小官。其學出自葉適,他長期隱居錢塘西湖之濱,與真德秀交往甚密,與葛天民互相酬唱。
《送馮濟川歸蜀》葉紹翁 翻譯、賞析和詩意
《送馮濟川歸蜀》是宋代文學家葉紹翁所創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
勇喚東吳萬里船,
皂囊來奏九重天。
一官豈為蘇洵冗,
諸老寧容賈誼先。
滿載月歸應有命,
便耕云去豈無田。
竹枝歌罷篷窗掩,
到此相思倍黯然。
詩意:
這首詩詞是送別馮濟川歸蜀的作品。詩人以飽滿的豪情,勇敢地呼喚東吳的萬里船,比喻他的朋友馮濟川的歸程。馮濟川被比作皂囊,表示他將用自己的才華和能力去奏響九重天(指高官顯貴的地位)。詩人認為,馮濟川并非像蘇洵那樣冗長無聊地擔任官職,而是更像賈誼那樣的老智者。他乘載著滿月一起回到了故鄉,這是命中注定的歸程,他會離開高官顯貴的環境而去務農。詩人在這個情景下,依依不舍地閉上篷窗,竹枝歌聲也停止了,此刻的心情倍感相思之苦,黯然神傷。
賞析:
這首詩詞以豪放的筆觸表達了詩人對好友馮濟川歸蜀的送別之情。詩中使用了豐富的比喻和象征,通過喚起東吳萬里船和皂囊這樣的形象,表達了對馮濟川事業發達的祝愿。詩人以對比的手法,將馮濟川與蘇洵和賈誼進行了對比,贊揚了他的才智和追求真理的精神。整首詩在情感上流露出一種別離時的思念之情,通過竹枝歌聲的停止和篷窗的關閉,表達了詩人內心的憂傷和相思之苦。
這首詩詞以簡潔明快的語言,凝練地表達了詩人對好友的送別之情以及對他未來的祝福。通過鮮明的形象和對比,詩人展現了對馮濟川才華和人品的贊賞。整首詩情感真摯,意境深遠,使讀者對離別的苦痛和相思之情有了更加深刻的體會。
“勇喚東吳萬里船”全詩拼音讀音對照參考
sòng féng jì chuān guī shǔ
送馮濟川歸蜀
yǒng huàn dōng wú wàn lǐ chuán, zào náng lái zòu jiǔ zhòng tiān.
勇喚東吳萬里船,皂囊來奏九重天。
yī guān qǐ wèi sū xún rǒng, zhū lǎo níng róng jiǎ yì xiān.
一官豈為蘇洵冗,諸老寧容賈誼先。
mǎn zài yuè guī yīng yǒu mìng, biàn gēng yún qù qǐ wú tián.
滿載月歸應有命,便耕云去豈無田。
zhú zhī gē bà péng chuāng yǎn, dào cǐ xiāng sī bèi àn rán.
竹枝歌罷篷窗掩,到此相思倍黯然。
“勇喚東吳萬里船”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。