“煙霏秋雨欲同歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煙霏秋雨欲同歸”全詩
偶看菜葉隨流水,知有茅茨在翠微。
瑣細夜談皆可聽,煙霏秋雨欲同歸。
翛然又向諸方去,無數山供玉塵揮。
作者簡介(岳飛)

岳飛(1103—1142),字鵬舉,宋相州湯陰縣永和鄉孝悌里(今河南安陽市湯陰縣程崗村)人,中國歷史上著名的軍事家、戰略家、民族英雄,位列南宋中興四將之首。岳飛是南宋最杰出的統帥,他重視人民抗金力量,締造了“連結河朔”之謀,主張黃河以北的抗金義軍和宋軍互相配合,夾擊金軍,以收復失地。岳飛的文學才華也是將帥中少有的,他的不朽詞作《滿江紅》,是千古傳誦的愛國名篇。葬于西湖畔棲霞嶺。
《送軫上人之廬山》岳飛 翻譯、賞析和詩意
《送軫上人之廬山》是宋代岳飛創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
何處高人云路迷,
相逢忽薦目前機。
偶看菜葉隨流水,
知有茅茨在翠微。
瑣細夜談皆可聽,
煙霏秋雨欲同歸。
翛然又向諸方去,
無數山供玉塵揮。
詩意:
這首詩詞描繪了岳飛送別軫上人前往廬山的場景,表達了對友人的祝福和對修行道路的贊美。詩中展現了高人的風采和修行之路的艱辛,表達了岳飛對友人的敬佩和對修行者的向往。
賞析:
首句“何處高人云路迷”,表達了高人的境界超越凡塵世界,以云霧隱匿,普通人難以追尋。這里的高人可以指代修行者,也可以指代有才華、有遠見的人物。接著,“相逢忽薦目前機”,表達了岳飛對友人的仰慕和對其所從事的事業的認同,希望友人能夠抓住當前的機遇。
接下來的兩句“偶看菜葉隨流水,知有茅茨在翠微”,通過描繪菜葉隨著水流飄蕩的景象,表達了修行者順應自然、隨遇而安的境界。茅茨在翠微則是指修行者所居住的簡陋茅舍,表達了修行者清貧淡泊的生活態度。
下一句“瑣細夜談皆可聽”,表達了岳飛對友人的信任和對友人智慧的肯定,意味著友人的夜談無論多么瑣碎,都是有價值的。隨后的“煙霏秋雨欲同歸”描繪了飄渺的煙霧和秋雨,表示友人即將融入自然之中,與大自然合為一體。
最后兩句“翛然又向諸方去,無數山供玉塵揮”,表達了友人再次啟程前往其他地方,山巒眾多,玉塵揚起,象征友人的修行道路漫長而廣闊,有著無限的可能性。
整首詩詞通過描繪高人的修行之路和友人的離別,表達了岳飛對友人的敬佩和祝福,以及對修行境界的向往和贊美。同時也展示了岳飛對自然的熱愛和對簡樸生活的推崇,表達了一種超越塵世的追求和對真理的探索。
“煙霏秋雨欲同歸”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhěn shàng rén zhī lú shān
送軫上人之廬山
hé chǔ gāo rén yún lù mí, xiāng féng hū jiàn mù qián jī.
何處高人云路迷,相逢忽薦目前機。
ǒu kàn cài yè suí liú shuǐ, zhī yǒu máo cí zài cuì wēi.
偶看菜葉隨流水,知有茅茨在翠微。
suǒ xì yè tán jiē kě tīng, yān fēi qiū yǔ yù tóng guī.
瑣細夜談皆可聽,煙霏秋雨欲同歸。
xiāo rán yòu xiàng zhū fāng qù, wú shù shān gōng yù chén huī.
翛然又向諸方去,無數山供玉塵揮。
“煙霏秋雨欲同歸”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。