“秋高棲俊隼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋高棲俊隼”全詩
秋高棲俊隼,夜深月影長。
寂寂星搖蕩,飛霞入棟梁。
守僧都去盡,螢火作燈光。
鬼哭思禪度,遺經風日張。
獨有來巢燕,呢喃似宣揚。
停驂傷古意,云合草頭黃。
聞說當年盛,鐘魚徹上方。
《寶光廢塔》朱元璋 翻譯、賞析和詩意
《寶光廢塔》是一首明代朱元璋的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寶塔摩青蒼,招提歲久荒。
秋高棲俊隼,夜深月影長。
寂寂星搖蕩,飛霞入棟梁。
守僧都去盡,螢火作燈光。
鬼哭思禪度,遺經風日張。
獨有來巢燕,呢喃似宣揚。
停驂傷古意,云合草頭黃。
聞說當年盛,鐘魚徹上方。
譯文:
寶塔隱沒在青蒼之中,召喚的僧人已經多年不歸。
秋高氣爽,有聰明敏捷的隼鳥棲息,夜晚深沉,月光投下長長的影子。
寂靜中星星搖曳,飛霞穿過屋梁。
保持守護的僧人已經離去,螢火成為唯一的照明。
鬼魂哭泣,思念禪修的僧人,遺留的經書在風中翻飛。
唯獨有來筑巢的燕子,呢喃聲仿佛在傳頌。
停驂(古代指馬車)傷感古老的情懷,云彩聚合在草地上,黃昏的顏色。
聽說當年這里曾經繁盛,鐘聲傳遍上方。
詩意和賞析:
《寶光廢塔》描繪了一座廢棄的寶塔,凋敝的景象中體現出了明代朱元璋的憂愁和思索。詩中的寶塔被青蒼所掩蓋,召喚的僧人已經多年不來,塔的寂靜與荒涼形成鮮明的對比。詩人通過描繪秋高氣爽的景象,以及夜晚的月光和星星,襯托出寶塔的孤寂。寂靜中的星星搖曳,飛霞穿過屋梁,增添了一絲詩意和神秘感。
詩中提到的守護僧人已經離去,只剩下螢火作為照明。這表達了作者對寶塔衰敗的感慨,同時也反映了時光的流轉和事物的更迭。鬼魂哭泣,思念禪修的僧人,遺留的經書在風中翻飛,暗示了寶塔曾經承載著宗教與文化的重要角色,而現在卻只剩下一片凄涼。
然而,詩中也出現了一些象征希望和生機的元素。獨有來巢的燕子發出呢喃聲,仿佛在傳頌著寶塔曾經的輝煌。這是對過去的記憶和對未來的期許。停驂傷感古老的情懷,云彩聚合在草地上,黃昏的顏色,給人以深沉和憂思之感。
最后一句提到了鐘魚徹上方,這是對過去寶塔曾經的繁盛與壯麗的描述。鐘聲傳遍上方,彰顯了寶塔在過去的輝煌時期曾經具有的影響力和聲望。
整體而言,這首詩詞《寶光廢塔》以凋敝的寶塔為背景,通過描繪寂靜、荒涼的景象,表達了作者對時光流轉和事物更迭的思考與感慨。詩中通過對自然景觀的描寫,以及對守護僧人、鬼魂、燕子等形象的運用,展現了對過去輝煌的回憶與對未來希望的寄托。整首詩詞以靜謐、凄涼的氛圍營造出一種哀愁和深思之情,同時也透露出對寶塔曾經輝煌的敬仰和向往。
“秋高棲俊隼”全詩拼音讀音對照參考
bǎo guāng fèi tǎ
寶光廢塔
bǎo tǎ mó qīng cāng, zhāo tí suì jiǔ huāng.
寶塔摩青蒼,招提歲久荒。
qiū gāo qī jùn sǔn, yè shēn yuè yǐng zhǎng.
秋高棲俊隼,夜深月影長。
jì jì xīng yáo dàng, fēi xiá rù dòng liáng.
寂寂星搖蕩,飛霞入棟梁。
shǒu sēng dōu qù jǐn, yíng huǒ zuò dēng guāng.
守僧都去盡,螢火作燈光。
guǐ kū sī chán dù, yí jīng fēng rì zhāng.
鬼哭思禪度,遺經風日張。
dú yǒu lái cháo yàn, ní nán shì xuān yáng.
獨有來巢燕,呢喃似宣揚。
tíng cān shāng gǔ yì, yún hé cǎo tóu huáng.
停驂傷古意,云合草頭黃。
wén shuō dāng nián shèng, zhōng yú chè shàng fāng.
聞說當年盛,鐘魚徹上方。
“秋高棲俊隼”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。