“閑衾香易冷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑衾香易冷”全詩
行樂地,一凄然。
笙歌寒食後,桃李惡風前。
連環玉,回文錦,兩纏綿。
芳塵未遠,幽意誰傳。
千古恨,再生緣。
閑衾香易冷,孤枕夢難圓。
西窗雨,南樓月,夜如年。
作者簡介(元好問)

元好問,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,歷鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒于獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉郁,并多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。
《三奠子離南陽後作》元好問 翻譯、賞析和詩意
《三奠子離南陽後作》是元代詩人元好問所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
悵韶華流轉,無計留連。
行樂地,一凄然。
笙歌寒食後,桃李惡風前。
連環玉,回文錦,兩纏綿。
芳塵未遠,幽意誰傳。
千古恨,再生緣。
閑衾香易冷,孤枕夢難圓。
西窗雨,南樓月,夜如年。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對時光流轉的感慨和離別的憂傷。詩中描述了一種對光陰逝去的惋惜之情,感嘆人生短暫,無法把握時光,以及對離別所帶來的傷感和孤獨的體驗。詩人通過描繪寒食節后的笙歌漸遠、桃李花凋謝的景象,表達了歲月無情、物是人非的感嘆。詩中還體現了一種對愛情的留戀和無奈,以及對過去恩愛纏綿的美好回憶的懷念。
賞析:
這首詩詞以流暢的語言和細膩的筆觸,表達了詩人對時光流轉和離別的情感。詩人運用了豐富的意象和比喻,將自然景物與人情世故相結合,增加了詩詞的意境和情感的深度。通過描繪寒食后的笙歌寂靜、桃李花凋零的景象,詩人巧妙地表達了對時光流逝和離別的無奈和遺憾之情。詩中的"連環玉"、"回文錦"等形象描寫,使詩詞更具有鮮明的藝術感和凄美的意境。
詩詞所表達的情感和主題是人們在不同時代、不同環境中都會有所體驗和感受的。它喚起了人們對時光流轉、愛情離別和人生無常的思考,讓人在細細品味之中感受到生命的脆弱和珍貴。整首詩詞以細膩的筆觸和深情的語言展現了詩人獨特的情感表達能力,給人以深深的觸動和共鳴。
“閑衾香易冷”全詩拼音讀音對照參考
sān diàn zi lí nán yáng hòu zuò
三奠子離南陽後作
chàng sháo huá liú zhuǎn, wú jì liú lián.
悵韶華流轉,無計留連。
xíng lè dì, yī qī rán.
行樂地,一凄然。
shēng gē hán shí hòu, táo lǐ è fēng qián.
笙歌寒食後,桃李惡風前。
lián huán yù, huí wén jǐn, liǎng chán mián.
連環玉,回文錦,兩纏綿。
fāng chén wèi yuǎn, yōu yì shuí chuán.
芳塵未遠,幽意誰傳。
qiān gǔ hèn, zài shēng yuán.
千古恨,再生緣。
xián qīn xiāng yì lěng, gū zhěn mèng nán yuán.
閑衾香易冷,孤枕夢難圓。
xī chuāng yǔ, nán lóu yuè, yè rú nián.
西窗雨,南樓月,夜如年。
“閑衾香易冷”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。