“違己詎非迷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“違己詎非迷”出自魏晉陶淵明的《飲酒 其九》,
詩句共5個字,詩句拼音為:wéi jǐ jù fēi mí,詩句平仄:平仄仄平平。
“違己詎非迷”全詩
《飲酒 其九》
清晨聞叩門,倒裳往自開。
問子為誰與?田父有好懷。
壺漿遠見候,疑我與時乖。
“褸襤茅檐下,未足為高棲。
一世皆尚同,愿君汩其泥。
”
深感父老言,稟氣寡所諧。
紆轡誠可學,違己詎非迷!
且共歡此飲,吾駕不可回。
問子為誰與?田父有好懷。
壺漿遠見候,疑我與時乖。
“褸襤茅檐下,未足為高棲。
一世皆尚同,愿君汩其泥。
”
深感父老言,稟氣寡所諧。
紆轡誠可學,違己詎非迷!
且共歡此飲,吾駕不可回。
分類:
作者簡介(陶淵明)

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。
【注釋】:
(1)倒裳:倒著衣服.忙著迎客,還不及穿好衣服.
(2)好懷:好心腸.
(3)乖:違背.
(4)尚同:同流合污.
(5)汩: 音"古".攪混.
(6)紆轡:拉著車倒回去.
(7)詎:豈.
(8)駕:車駕,意謂道路、方向.
-------------------------
其九(1)
清晨聞叩門,倒裳往自開(2)。
問子為誰歟?田父有好懷(3)。
壺漿遠見候,疑我與時乖(4)。
“■縷茅檐下,未足為高棲(5)。
一世皆尚同,愿君汩其泥(6)。”
“深感父老言,稟氣寡所諧(7)。
紆轡誠可學,違己詛非迷(8)。
且共歡此飲,吾駕不可回(9)。”
[注釋]
(1)這首詩以對話的方式,表現出詩人不愿違背自己的初衷而隨世浮沉,并再一次決心保持高潔
的志向,隱逸避世,遠離塵俗,態度十分堅決。
(2)倒裳;顛倒衣裳。形容匆忙中來不及穿好衣服。語出《詩經?齊風?東方未明》:“東方未
明,顛倒衣裳。”
(3)子:古代對男子的尊稱。歟:疑問助詞。田父(fū府):年老的農民。好懷:好的情意。
(4)漿:指酒。遠見候:謂遠道而來,給予問候。疑:怪。乖:違背,不合。
(5)■縷(lán 攔呂):衣服破爛的樣子。高棲:居住的雅稱。這兩句是說,穿著破爛的衣服,
住在茅草屋中,這樣的地方不值得您這樣高雅出眾的人居住。
(6)一世:舉世,整個社會。尚同:以與世俗同流為貴。同:指同流合污,盲從附和。《論語?子
路》:“子曰:君子和而不同,小人同而不和。”汩(gū古)其泥:謂同流合污,隨同流俗。汩:同
“淈”,攪水使濁。《楚辭?漁父》:“屈原曰:‘舉世皆濁而我獨清,眾人皆醉而我獨醒,是以見
放。’漁父曰:‘夫圣人者不凝滯于物,而能與世推移。舉世皆濁,何不淈其泥而揚其波?”是說可
與世人同濁,不必獨清。淵明意本此。以上四句是田父勸說之語。以下是詩人的回答。
(7)稟氣:稟性,天生的氣質。諧:合。
(8)紆轡:放松馬韁緩行。紆:曲,引申為放松。紆轡緩行,喻作官,即《始作鎮軍參軍經曲阿
作》中“宛轡憩通衢”之意。違己:違背自己的初衷,指歸隱躬耕。詎(jù巨):豈。迷:迷惑,糊
涂。
(9)駕:車,喻志向。回:逆轉而行。
[譯文]
清早就聽敲門聲,
不及整衣去開門。
請問來者是何人?
善良老農懷好心。
攜酒遠道來問候,
怪我與世相離分。
“破衣爛衫茅屋下,
不值先生寄貴身。
舉世同流以為貴,
愿君隨俗莫認真。”
“深深感謝父老言,
無奈天生不合群。
仕途做官誠可學,
違背初衷是迷心。
姑且一同歡飲酒,
決不返車往回奔!”
-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------
(1)倒裳:倒著衣服.忙著迎客,還不及穿好衣服.
(2)好懷:好心腸.
(3)乖:違背.
(4)尚同:同流合污.
(5)汩: 音"古".攪混.
(6)紆轡:拉著車倒回去.
(7)詎:豈.
(8)駕:車駕,意謂道路、方向.
-------------------------
其九(1)
清晨聞叩門,倒裳往自開(2)。
問子為誰歟?田父有好懷(3)。
壺漿遠見候,疑我與時乖(4)。
“■縷茅檐下,未足為高棲(5)。
一世皆尚同,愿君汩其泥(6)。”
“深感父老言,稟氣寡所諧(7)。
紆轡誠可學,違己詛非迷(8)。
且共歡此飲,吾駕不可回(9)。”
[注釋]
(1)這首詩以對話的方式,表現出詩人不愿違背自己的初衷而隨世浮沉,并再一次決心保持高潔
的志向,隱逸避世,遠離塵俗,態度十分堅決。
(2)倒裳;顛倒衣裳。形容匆忙中來不及穿好衣服。語出《詩經?齊風?東方未明》:“東方未
明,顛倒衣裳。”
(3)子:古代對男子的尊稱。歟:疑問助詞。田父(fū府):年老的農民。好懷:好的情意。
(4)漿:指酒。遠見候:謂遠道而來,給予問候。疑:怪。乖:違背,不合。
(5)■縷(lán 攔呂):衣服破爛的樣子。高棲:居住的雅稱。這兩句是說,穿著破爛的衣服,
住在茅草屋中,這樣的地方不值得您這樣高雅出眾的人居住。
(6)一世:舉世,整個社會。尚同:以與世俗同流為貴。同:指同流合污,盲從附和。《論語?子
路》:“子曰:君子和而不同,小人同而不和。”汩(gū古)其泥:謂同流合污,隨同流俗。汩:同
“淈”,攪水使濁。《楚辭?漁父》:“屈原曰:‘舉世皆濁而我獨清,眾人皆醉而我獨醒,是以見
放。’漁父曰:‘夫圣人者不凝滯于物,而能與世推移。舉世皆濁,何不淈其泥而揚其波?”是說可
與世人同濁,不必獨清。淵明意本此。以上四句是田父勸說之語。以下是詩人的回答。
(7)稟氣:稟性,天生的氣質。諧:合。
(8)紆轡:放松馬韁緩行。紆:曲,引申為放松。紆轡緩行,喻作官,即《始作鎮軍參軍經曲阿
作》中“宛轡憩通衢”之意。違己:違背自己的初衷,指歸隱躬耕。詎(jù巨):豈。迷:迷惑,糊
涂。
(9)駕:車,喻志向。回:逆轉而行。
[譯文]
清早就聽敲門聲,
不及整衣去開門。
請問來者是何人?
善良老農懷好心。
攜酒遠道來問候,
怪我與世相離分。
“破衣爛衫茅屋下,
不值先生寄貴身。
舉世同流以為貴,
愿君隨俗莫認真。”
“深深感謝父老言,
無奈天生不合群。
仕途做官誠可學,
違背初衷是迷心。
姑且一同歡飲酒,
決不返車往回奔!”
-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------
“違己詎非迷”全詩拼音讀音對照參考
yǐn jiǔ qí jiǔ
飲酒 其九
qīng chén wén kòu mén, dào shang wǎng zì kāi.
清晨聞叩門,倒裳往自開。
wèn zi wèi shuí yǔ? tián fù yǒu hǎo huái.
問子為誰與?田父有好懷。
hú jiāng yuǎn jiàn hòu, yí wǒ yǔ shí guāi.
壺漿遠見候,疑我與時乖。
" lǚ lán máo yán xià, wèi zú wèi gāo qī.
“褸襤茅檐下,未足為高棲。
yī shì jiē shàng tóng, yuàn jūn gǔ qí ní.
一世皆尚同,愿君汩其泥。
"
”
shēn gǎn fù lǎo yán, bǐng qì guǎ suǒ xié.
深感父老言,稟氣寡所諧。
yū pèi chéng kě xué, wéi jǐ jù fēi mí!
紆轡誠可學,違己詎非迷!
qiě gòng huān cǐ yǐn, wú jià bù kě huí.
且共歡此飲,吾駕不可回。
“違己詎非迷”平仄韻腳
拼音:wéi jǐ jù fēi mí
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“違己詎非迷”的相關詩句
“違己詎非迷”的關聯詩句
網友評論
* “違己詎非迷”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“違己詎非迷”出自陶淵明的 《飲酒 其九》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。