“夕陽度西嶺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夕陽度西嶺”出自唐代孟浩然的《宿業師山房待丁大不至》,
詩句共5個字,詩句拼音為:xī yáng dù xī lǐng,詩句平仄:平平仄平仄。
“夕陽度西嶺”全詩
《宿業師山房待丁大不至》
夕陽度西嶺,群壑倏已螟。
松月生夜涼,風泉滿清聽。
樵人歸欲盡,煙鳥棲初定。
之子期宿來,孤琴候蘿徑。
松月生夜涼,風泉滿清聽。
樵人歸欲盡,煙鳥棲初定。
之子期宿來,孤琴候蘿徑。
分類: 唐詩三百首
作者簡介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
【簡析】:
孟浩然的詩,其特點是“遇景入詠,不拘奇挾異”。這首詩寫極平凡的事,但卻揮灑自如,詩中有畫,盛富美感。
① 煙:一作“磴”。
② 孤琴:或作“孤宿”、“攜琴”。
【注解】:
1、煙鳥:暮煙中的歸鳥。
2、之子:這個人。
3、宿:隔夜。
【韻譯】:
夕陽徐徐落入西邊山嶺,
千山萬壑忽然昏昏暝暝。
松間明月增添夜的涼意,
風中泉聲聽來別有情味。
打柴的樵夫們將要歸盡,
暮煙中的鳥兒剛剛棲定。
期望你能如約來此住宿,
我獨抱琴等在蘿蔓路徑。
【評析】:
??詩寫在山間夜宿,期待友人不至。詩的前六句,盡寫夜色;夕陽西下,萬壑蒙
煙,涼生松月,清聽風泉,樵人歸盡,暮鳥棲定。后兩句寫期待故人來宿而未至,于
是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足見詩人風度。境致清新幽靜,語言委婉含蓄。“松
月生夜涼,風泉滿清聽”兩句亦是佳品。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛
at the mountain-lodge of the buddhist priest ye
waiting in vain for my friend ding
now that the sun has set beyond the western range,
valley after valley is shadowy and dim....
and now through pine-trees come the moon and the chill of evening,
and my ears feel pure with the sound of wind and water
nearly all the woodsmen have reached home,
birds have settled on their perches in the quiet mist....
and still -- because you promised -- i am waiting for you, waiting,
playing lute under a wayside vine.
孟浩然的詩,其特點是“遇景入詠,不拘奇挾異”。這首詩寫極平凡的事,但卻揮灑自如,詩中有畫,盛富美感。
① 煙:一作“磴”。
② 孤琴:或作“孤宿”、“攜琴”。
【注解】:
1、煙鳥:暮煙中的歸鳥。
2、之子:這個人。
3、宿:隔夜。
【韻譯】:
夕陽徐徐落入西邊山嶺,
千山萬壑忽然昏昏暝暝。
松間明月增添夜的涼意,
風中泉聲聽來別有情味。
打柴的樵夫們將要歸盡,
暮煙中的鳥兒剛剛棲定。
期望你能如約來此住宿,
我獨抱琴等在蘿蔓路徑。
【評析】:
??詩寫在山間夜宿,期待友人不至。詩的前六句,盡寫夜色;夕陽西下,萬壑蒙
煙,涼生松月,清聽風泉,樵人歸盡,暮鳥棲定。后兩句寫期待故人來宿而未至,于
是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足見詩人風度。境致清新幽靜,語言委婉含蓄。“松
月生夜涼,風泉滿清聽”兩句亦是佳品。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛
at the mountain-lodge of the buddhist priest ye
waiting in vain for my friend ding
now that the sun has set beyond the western range,
valley after valley is shadowy and dim....
and now through pine-trees come the moon and the chill of evening,
and my ears feel pure with the sound of wind and water
nearly all the woodsmen have reached home,
birds have settled on their perches in the quiet mist....
and still -- because you promised -- i am waiting for you, waiting,
playing lute under a wayside vine.
“夕陽度西嶺”全詩拼音讀音對照參考
sù yè shī shān fáng dài dīng dà bù zhì
宿業師山房待丁大不至
xī yáng dù xī lǐng, qún hè shū yǐ míng.
夕陽度西嶺,群壑倏已螟。
sōng yuè shēng yè liáng, fēng quán mǎn qīng tīng.
松月生夜涼,風泉滿清聽。
qiáo rén guī yù jǐn, yān niǎo qī chū dìng.
樵人歸欲盡,煙鳥棲初定。
zhī zǐ qī sù lái, gū qín hòu luó jìng.
之子期宿來,孤琴候蘿徑。
“夕陽度西嶺”平仄韻腳
拼音:xī yáng dù xī lǐng
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“夕陽度西嶺”的相關詩句
“夕陽度西嶺”的關聯詩句
網友評論
* “夕陽度西嶺”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“夕陽度西嶺”出自孟浩然的 《宿業師山房待丁大不至》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。