“手剔銀燈驚炷短”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“手剔銀燈驚炷短”全詩
此恨今宵爭得淺,思量舊日恩情遍。
月影移簾風過院,待到歸來,傳盡中宮箭。
故擁繡衾遮素面,賺他醉里頻頻喚。
分類: 剔銀燈
作者簡介(王國維)
《蝶戀花》王國維 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花·手剔銀燈驚炷短》是近代詩人王國維創作的一首詞。以下是對這首詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
手剔銀燈驚炷短,
擁髻無言,脈脈生清怨。
此恨今宵爭得淺,
思量舊日恩情遍。
月影移簾風過院,
待到歸來,傳盡中宮箭。
故擁繡衾遮素面,
賺他醉里頻頻喚。
詩意:
這首詞描繪了一種深情厚意的愛戀之情。詞中的主人公手持銀燈,剔去燈芯,卻不經意間將燈炷短燒盡,象征著時間的匆匆流逝。擁髻的女子默默地表達著她內心深處的愛慕之情,她的眼神中流露出濃濃的怨恨。然而,她深深感受到這份愛戀在今夜變得淺薄起來,回憶起舊日的恩情,一切都彌漫在心頭。月影透過簾子移動,微風吹過院子,等待著歸來的人,承載著對愛人的思念之箭傳達出去。為了引起愛人的注意,她故意用錦繡被遮住自己的面容,以此引誘愛人在醉酒中頻頻召喚。
賞析:
這首詞以細膩動人的筆觸刻畫了女主人公的情感世界。通過手剔銀燈的場景,表達了時間的流逝和愛情的短暫。女子的無言和脈脈眼神,傳遞出她內心深處的愛慕和怨恨。她的愛戀雖然淺薄,但思念卻遍布在過去的點滴之中。月影的移動和微風的吹拂,暗示著等待和期盼,表達了她對歸來的愛人的思念之情。最后,她選擇用繡衾遮住面容,賺取愛人的注意和呼喚,展現了她的聰明和機智。
整首詞以簡潔明快的語言,通過細膩的描寫和意象,傳達出女子深情厚意的愛戀之情。同時,詞中運用了時間的象征、月影和微風的意象,增添了詩詞的藝術感和情感層次。作者通過這些細膩的描寫,將讀者帶入了女主人公的內心世界,使人們能夠感同身受、產生共鳴。這首詞展示了王國維獨特的情感表達和才華橫溢的藝術風格,被視為近代詞壇的經典之作。
“手剔銀燈驚炷短”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
shǒu tī yín dēng jīng zhù duǎn, yōng jì wú yán, mò mò shēng qīng yuàn.
手剔銀燈驚炷短,擁髻無言,脈脈生清怨。
cǐ hèn jīn xiāo zhēng de qiǎn, sī liang jiù rì ēn qíng biàn.
此恨今宵爭得淺,思量舊日恩情遍。
yuè yǐng yí lián fēng guò yuàn, dài dào guī lái, chuán jǐn zhōng gōng jiàn.
月影移簾風過院,待到歸來,傳盡中宮箭。
gù yōng xiù qīn zhē sù miàn, zhuàn tā zuì lǐ pín pín huàn.
故擁繡衾遮素面,賺他醉里頻頻喚。
“手剔銀燈驚炷短”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。