“人間信有網常在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人間信有網常在”全詩
自慚重趙非九鼎,猶幸延韓更數年。
孟博囊頭真自愛,杲卿鉤舌要誰憐。
人間信有網常在,萬古西山皎月懸。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而賦》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而賦》是文天祥在宋代寫的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
己卯十月初一到燕越五日,我受到狴犴的攻擊,深感觸動而作此詩。珙璧(古代的一種禮器)衣冠傳承了十六代,卻沒有一個士人在君王面前死去。我自愧不如重趙(指重賞)的九鼎,幸好還能效法延韓(指延長壽命)。孟博(指孟子)只有一個囊頭(指貧窮),卻真心自愛;杲卿(指杲子)說話卻被人嘲笑,要誰來憐憫。在人間,我相信有一張網常常存在,而在萬古之間,西山上的明亮月光依然懸掛。
詩意:
這首詩詞表達了作者對自己身世的反思以及對時代和人生的思考。文天祥在詩中自謙不如古代的重賞九鼎,但他幸運地能夠效法延長壽命的延韓。他提到孟子雖然貧窮但自愛,而杲子雖然被人嘲笑但不受他人憐憫。最后,作者表達了他對人世間有一張無形的網存在的信念,同時將這種信念與永恒的西山明月相對照。
賞析:
這首詩詞展示了文天祥在困境中的堅韌和對人生的思考。他在詩中以自身為例,通過對重賞九鼎和延韓的對比,表達了自己的自謙和幸運之感。他提到孟子和杲子,強調了他們在艱難環境中的自尊和堅持。最后,通過描繪人世間的無形網和永恒的西山明月,作者表達了對宇宙和人生的深邃思考和超越感。整首詩詞流露出一種堅忍不拔、對人生的思索和超越世俗的情懷,展示了文天祥的人格和思想特點。
“人間信有網常在”全詩拼音讀音對照參考
jǐ mǎo shí yuè yī rì zhì yàn yuè wǔ rì lí bì àn yǒu gǎn ér fù
己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而賦
gǒng bì yì guān shí liù chuán, gèng wú yī shì sǐ jūn qián.
珙璧衣冠十六傳,更無一士死君前。
zì cán zhòng zhào fēi jiǔ dǐng, yóu xìng yán hán gèng shù nián.
自慚重趙非九鼎,猶幸延韓更數年。
mèng bó náng tóu zhēn zì ài, gǎo qīng gōu shé yào shuí lián.
孟博囊頭真自愛,杲卿鉤舌要誰憐。
rén jiān xìn yǒu wǎng cháng zài, wàn gǔ xī shān jiǎo yuè xuán.
人間信有網常在,萬古西山皎月懸。
“人間信有網常在”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。