• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “趙李相經過”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    趙李相經過”出自魏晉阮籍的《詠懷》, 詩句共5個字,詩句拼音為:zhào lǐ xiāng jīng guò,詩句平仄:仄仄平平仄。

    “趙李相經過”全詩

    《詠懷》
    平生少年時,輕薄好弦歌。
    西游咸陽中,趙李相經過
    娛樂未終極,白日忽蹉跎。
    驅馬復來歸,反顧望三河。
    黃金百鎰盡,資用常苦多。
    北臨太行道,失路將如何。

    分類:

    作者簡介(阮籍)

    阮籍頭像

    阮籍(210~263),三國魏詩人。字嗣宗。陳留(今屬河南)尉氏人。竹林七賢之一,是建安七子之一阮瑀的兒子。曾任步兵校尉,世稱阮步兵。崇奉老莊之學,政治上則采謹慎避禍的態度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《詠懷》、《大人先生傳》等。

    《詠懷》阮籍 翻譯、賞析和詩意

    《詠懷》是阮籍的一首詩詞,描述了他少年時輕薄好玩音樂,后來游歷咸陽時遇到了趙李兩位相國,然而娛樂未盡興,時間卻不知不覺地流逝。最后,他駕馬回家,回頭望著三河,感慨人生如此短暫,黃金財富耗盡,生活所需經常困苦。他面臨著北臨太行道的迷失,不知道該如何行進。

    這首詩詞表達了阮籍對青年時光的懷念,以及對人生短暫和命運無常的思考。下面是《詠懷》的中文譯文:

    平生少年時,
    輕薄好弦歌。
    In my youth,
    I loved playing and singing melodies.

    西游咸陽中,
    趙李相經過。
    Traveling west to Xianyang,
    I encountered Prime Ministers Zhao and Li.

    娛樂未終極,
    白日忽蹉跎。
    The entertainment was not yet complete,
    And the days passed by swiftly.

    驅馬復來歸,
    反顧望三河。
    Driving my horse back home,
    I turned around and gazed at the Three Rivers.

    黃金百鎰盡,
    資用常苦多。
    My golden wealth has been exhausted,
    And I often struggle with daily expenses.

    北臨太行道,
    失路將如何。
    Facing the path to the north of Taihang Mountains,
    I wonder how I will find my way.

    這首詩詞所傳達的主題是時光的流逝和生命的短暫。阮籍回顧自己的少年時光,感嘆年輕時的輕薄和放縱,但在娛樂中,時間卻不知不覺地溜走了。他通過描述自己的經歷,表達了對青春逝去的懷念和對生命意義的思考。

    詩中的趙李相指的是魏晉時期的趙華和李特,他們都是當時有名的政治家和文化名人。阮籍在與他們相遇時,可能是感到自己與這些成功人士之間的差距,以及自己的生活不如意。

    詩中的三河可能指的是黃河、渭河和洛河,這些河流與咸陽相連。阮籍回頭望著這些河流,可能是感慨人生如水流般短暫,時間不可挽回。

    最后,詩中的北臨太行道代表著前方的未知和迷失。阮籍不知道自己的人生之路將如何繼續,這也反映了他對未來的迷茫和不確定感。

    總體而言,這首詩詞通過描繪作者的經歷和感慨來表達對時光流逝和人生短暫的思考。它提醒人們珍惜青春年華,同時也反映了人們在人生旅途中面臨的困惑和迷失。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “趙李相經過”全詩拼音讀音對照參考

    yǒng huái
    詠懷

    píng shēng shào nián shí,
    平生少年時,
    qīng bó hǎo xián gē.
    輕薄好弦歌。
    xī yóu xián yáng zhōng,
    西游咸陽中,
    zhào lǐ xiāng jīng guò.
    趙李相經過。
    yú lè wèi zhōng jí,
    娛樂未終極,
    bái rì hū cuō tuó.
    白日忽蹉跎。
    qū mǎ fù lái guī,
    驅馬復來歸,
    fǎn gù wàng sān hé.
    反顧望三河。
    huáng jīn bǎi yì jǐn,
    黃金百鎰盡,
    zī yòng cháng kǔ duō.
    資用常苦多。
    běi lín tài háng dào,
    北臨太行道,
    shī lù jiāng rú hé.
    失路將如何。

    “趙李相經過”平仄韻腳

    拼音:zhào lǐ xiāng jīng guò
    平仄:仄仄平平仄
    韻腳:(平韻) 下平五歌  (仄韻) 去聲二十一個   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “趙李相經過”的相關詩句

    “趙李相經過”的關聯詩句

    網友評論


    * “趙李相經過”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“趙李相經過”出自阮籍的 《詠懷》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品