“峨峨高門內”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“峨峨高門內”全詩
列宅紫宮里,飛宇若云浮。
峨峨高門內,藹藹皆王侯。
自非攀龍客,何為欻來游。
被褐出閶闔,高步追許由。
振衣千仞岡,濯足萬里流。
分類:
作者簡介(左思)
左思(約250~305)字太沖,齊國臨淄(今山東淄博)人。西晉著名文學家,其《三都賦》頗被當時稱頌,造成“洛陽紙貴”。左思自幼其貌不揚卻才華出眾。晉武帝時,因妹左棻被選入宮,舉家遷居洛陽,任秘書郎。晉惠帝時,依附權貴賈謐,為文人集團“二十四友”的重要成員。永康元年(300年),因賈謐被誅,遂退居宜春里,專心著述。后齊王司馬冏召為記室督,不就。太安二年(303年),因張方進攻洛陽而移居冀州,不久病逝。
《詠史》左思 翻譯、賞析和詩意
《詠史》是一首魏晉時期的詩詞,作者是左思。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
皓天舒白日,靈景耀神州。
列宅紫宮里,飛宇若云浮。
峨峨高門內,藹藹皆王侯。
自非攀龍客,何為欻來游。
被褐出閶闔,高步追許由。
振衣千仞岡,濯足萬里流。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了古代傳說中輝煌的帝王時代,表達了對古代盛世的向往和景仰之情。
首先,詩人以"皓天舒白日,靈景耀神州"開篇,形容明亮的天空和輝煌的景象,意味著帝國的繁榮和輝煌。
接著,詩人描繪了皇宮的壯麗景象,"列宅紫宮里,飛宇若云浮",形容皇宮宏偉壯觀,宛如飛天而起的云彩,寓意皇權的崇高和統治者的權力。
然后,詩人描述了高大的宮門和高門內的人物,"峨峨高門內,藹藹皆王侯",意味著門內的人物無一不是王侯貴族,展現了古代帝國的尊貴和財富。
接下來,詩人自問:"自非攀龍客,何為欻來游",表達了對于這個輝煌時代的向往和渴望,也暗示了自己是個平凡之人,無法參與其中。
然后,詩人回憶起自己曾經的追求,"被褐出閶闔,高步追許由",形容自己曾經追求仕途的奮斗和努力,但最終未能達到目標。
最后,詩人以"振衣千仞岡,濯足萬里流"作結,暗示自己放棄了追求功名利祿的心態,選擇了遠離塵囂,追求自由自在的生活。
總體而言,這首詩詞通過描繪帝國盛世的壯麗景象和自身的追求與放棄,表達了對古代輝煌時代的向往和對自由生活的追求,同時也抒發了作者對于功名利祿的矛盾情感和對社會現實的思考。
“峨峨高門內”全詩拼音讀音對照參考
yǒng shǐ
詠史
hào tiān shū bái rì, líng jǐng yào shén zhōu.
皓天舒白日,靈景耀神州。
liè zhái zǐ gōng lǐ, fēi yǔ ruò yún fú.
列宅紫宮里,飛宇若云浮。
é é gāo mén nèi, ǎi ǎi jiē wáng hóu.
峨峨高門內,藹藹皆王侯。
zì fēi pān lóng kè, hé wéi chuā lái yóu.
自非攀龍客,何為欻來游。
bèi hè chū chāng hé, gāo bù zhuī xǔ yóu.
被褐出閶闔,高步追許由。
zhèn yī qiān rèn gāng, zhuó zú wàn lǐ liú.
振衣千仞岡,濯足萬里流。
“峨峨高門內”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。