“豈知頭上宮花重”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“豈知頭上宮花重”全詩
御樓燈火發春溫。
九重天上聞仙樂,萬寶床邊侍至尊。
花似海,月如盆。
不任宣勸醉醺醺。
豈知頭上宮花重,貪愛傳柑遺細君。
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天·玉座臨軒宴近臣》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
玉座降臨軒臺,近臣參與宴會。
御樓燈火映照著溫暖的春天。
九重天上傳來仙樂之聲,
萬寶床邊侍奉至尊。
花朵猶如海洋,明月如盆。
無法禁受宣傳的勸酒,爛醉如泥。
不知道頭上的宮廷花朵重重疊疊,
貪戀使柑果傳給了身旁的細君。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個宴會場景,以及宴會中近臣們對樂趣的沉迷和對權力的崇拜。
第一句描述了皇帝坐在玉座上,親臨宴會的場景。玉座的降臨給整個宴會增添了莊嚴和尊貴的氛圍。
第二句提到御樓上的燈火映照出溫暖的春天,這里可能是在描述宴會場所的布置和裝飾。燈火照亮了整個場景,給人一種溫馨和繁榮的感覺。
第三句中的"九重天上聞仙樂"是在形容宴會中傳來的音樂,傳統上認為仙樂是神仙們的音樂,因此這里表達了宴會的高雅和豪華。
第四句提到萬寶床邊侍奉至尊,可能指的是近臣們圍繞著皇帝行事,展示了皇帝的尊貴地位。
接下來的兩句以花和月作為比喻,形容了宴會場景的美麗和壯觀。花朵如同海洋一般繁盛,明月則像一個盆一樣明亮。
最后兩句描述了近臣們沉醉于宴會的情景。他們不受宣傳的勸酒所限制,醉得爛醉如泥。然而,他們并不知道自己頭上的宮廷花朵越來越多,也不知道自己因為貪戀享樂而忽略了責任,將柑果傳給了身旁的細君,暗示了權力濫用和縱情享樂的危險。
總的來說,這首詩通過描繪宴會場景和近臣們的行為,展示了權力的虛妄和享樂主義的弊端。它提醒人們要警惕權力的誘惑,追求真正的品德和責任。
“豈知頭上宮花重”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
yù zuò lín xuān yàn jìn chén.
玉座臨軒宴近臣。
yù lóu dēng huǒ fā chūn wēn.
御樓燈火發春溫。
jiǔ zhòng tiān shàng wén xiān lè, wàn bǎo chuáng biān shì zhì zūn.
九重天上聞仙樂,萬寶床邊侍至尊。
huā shì hǎi, yuè rú pén.
花似海,月如盆。
bù rèn xuān quàn zuì xūn xūn.
不任宣勸醉醺醺。
qǐ zhī tóu shàng gōng huā zhòng, tān ài chuán gān yí xì jūn.
豈知頭上宮花重,貪愛傳柑遺細君。
“豈知頭上宮花重”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 上聲二腫 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。