“宿將今已老”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宿將今已老”全詩
羽檄南渡河,邊庭用兵早。
漢家愛征戰,宿將今已老。
辛苦羽林兒,從戎榆關道。
一身救邊速,烽火通薊門。
前軍飛鳥斷,格斗塵沙昏。
寒日鼓聲急,單于夜將奔。
當須徇忠義,身死報國恩。
分類:
《薊北行二首》李希仲 翻譯、賞析和詩意
《薊北行二首》是唐代李希仲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
薊北行二首
旄頭有精芒,胡騎獵秋草。
羽檄南渡河,邊庭用兵早。
漢家愛征戰,宿將今已老。
辛苦羽林兒,從戎榆關道。
一身救邊速,烽火通薊門。
前軍飛鳥斷,格斗塵沙昏。
寒日鼓聲急,單于夜將奔。
當須徇忠義,身死報國恩。
詩詞的中文譯文:
旗幟頂端有閃光,胡騎在獵取秋草。
羽毛寫的檄文南渡河,邊庭早已動用兵。
漢家熱衷于征戰,老將們如今年事已高。
羽林兒們辛苦了,一直從榆關道上從軍。
一身救邊的使命迅速,烽火傳達到薊門。
前軍像飛鳥般斷絕,戰斗中塵沙昏天。
寒冷的太陽和急促的鼓聲,單于夜間將會逃遁。
我們應當忠于忠義,即使身死也要報答國家的恩情。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了對邊境戰事和軍旅生活的描寫和贊美。詩人以豪情壯志的語言,描繪了戰場上的景象和士兵們的英勇奮斗。
詩的開頭以旗幟頂端閃光的描述,暗示著軍隊的威武和壯麗。胡騎在秋天的草原上獵取草料,展現了他們的狂野和勇猛。
接下來,詩人描寫了軍隊準備出征的場景,提到漢家熱衷于征戰,但老將們已經年事已高,意味著他們在保家衛國的征戰中付出了巨大的努力和犧牲。
詩的后半部分描述了戰爭的殘酷和艱辛,士兵們忠勇地執行使命,烽火傳達到薊門,但前軍已經遭到重創,戰斗中塵沙彌漫,昏暗了視線。寒冷的太陽和急促的鼓聲增加了緊迫感,而單于則在夜間逃遁,暗示了敵人的懦弱。
最后兩句表達了詩人對忠誠和報國精神的贊美,他呼吁士兵們要忠于國家,即使身死也要報答國家的恩情。
整首詩以慷慨激昂的語言將戰爭的殘酷和士兵們的英勇精神描繪得淋漓盡致,表達了詩人對邊境戰士的敬意和贊美,同時也呼喚人們對國家的忠誠和報效。
“宿將今已老”全詩拼音讀音對照參考
jì běi xíng èr shǒu
薊北行二首
máo tóu yǒu jīng máng, hú qí liè qiū cǎo.
旄頭有精芒,胡騎獵秋草。
yǔ xí nán dù hé, biān tíng yòng bīng zǎo.
羽檄南渡河,邊庭用兵早。
hàn jiā ài zhēng zhàn, sù jiàng jīn yǐ lǎo.
漢家愛征戰,宿將今已老。
xīn kǔ yǔ lín ér, cóng róng yú guān dào.
辛苦羽林兒,從戎榆關道。
yī shēn jiù biān sù, fēng huǒ tōng jì mén.
一身救邊速,烽火通薊門。
qián jūn fēi niǎo duàn, gé dòu chén shā hūn.
前軍飛鳥斷,格斗塵沙昏。
hán rì gǔ shēng jí, chán yú yè jiāng bēn.
寒日鼓聲急,單于夜將奔。
dāng xū xùn zhōng yì, shēn sǐ bào guó ēn.
當須徇忠義,身死報國恩。
“宿將今已老”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。