“路險不得征”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“路險不得征”全詩
冀寫憂思情。
曲池揚素波。
列樹敷丹榮。
上有特棲鳥。
懷春向我鳴。
褰袵欲從之。
路險不得征。
徘徊不能去。
佇立望爾形。
風飚揚塵起。
白日忽已冥。
回身入空房。
托夢通精誠。
人欲天不違。
何懼不合幷。
分類:
作者簡介(王粲)
《雜詩》王粲 翻譯、賞析和詩意
《雜詩》是一首出自魏晉時期的詩詞,作者王粲。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
日暮游西園。
冀寫憂思情。
曲池揚素波。
列樹敷丹榮。
上有特棲鳥。
懷春向我鳴。
褰袵欲從之。
路險不得征。
徘徊不能去。
佇立望爾形。
風飚揚塵起。
白日忽已冥。
回身入空房。
托夢通精誠。
人欲天不違。
何懼不合幷。
譯文:
日暮時分游走于西園,
期望抒發內心的憂思情感。
曲池中泛起了純凈的波浪,
樹木綻放著鮮艷的花朵。
高處有一只特別棲息的鳥,
懷著春意向我鳴叫。
我打算拂去衣袖跟隨它,
但道路險峻無法前行。
徘徊之間卻無法離去,
靜靜地站著凝望你的身影。
狂風卷起塵土飛揚,
白日突然變得昏暗。
回身進入空蕩的房間,
寄托夢境傳遞真摯的誠意。
人若有心,天不會違背,
又何懼事情不能合并。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在黃昏時分漫步于西園的情景,表達了他內心的憂思和對美好事物的向往。詩中描述了曲池中泛起的素波、鮮艷的花朵和特殊棲息的鳥,以及作者對春天的渴望。然而,雖然心中充滿了向往,但作者卻因為道路險峻而無法實現他的愿望,只能徘徊在原地,凝望著遠方。最后,詩中的意象轉向風起揚塵、白日昏暗的景象,表達了作者內心的迷茫和困惑。回到空房中,作者將自己的情感寄托于夢境,希望以真摯的誠意與追求的對象相通。最后兩句表達了作者的信心,認為只要人有誠意,就不會與天意背道而馳,同時也表達了作者對事情能夠順利合并的希望和勇氣。
這首詩詞通過描繪自然景物和表達內心情感,展示了王粲的詩人才華和對美好事物的追求。它表達了作者對春天、美景和追求的渴望,同時也反映了他在人生道路上遭遇的困難和迷茫。整體上,這首詩詞以簡潔而生動的語言,通過景物的描繪和內心的表達,展示了王粲獨特的詩意和情感。
“路險不得征”全詩拼音讀音對照參考
zá shī
雜詩
rì mù yóu xī yuán.
日暮游西園。
jì xiě yōu sī qíng.
冀寫憂思情。
qǔ chí yáng sù bō.
曲池揚素波。
liè shù fū dān róng.
列樹敷丹榮。
shàng yǒu tè qī niǎo.
上有特棲鳥。
huái chūn xiàng wǒ míng.
懷春向我鳴。
qiān rèn yù cóng zhī.
褰袵欲從之。
lù xiǎn bù dé zhēng.
路險不得征。
pái huái bù néng qù.
徘徊不能去。
zhù lì wàng ěr xíng.
佇立望爾形。
fēng biāo yáng chén qǐ.
風飚揚塵起。
bái rì hū yǐ míng.
白日忽已冥。
huí shēn rù kōng fáng.
回身入空房。
tuō mèng tōng jīng chéng.
托夢通精誠。
rén yù tiān bù wéi.
人欲天不違。
hé jù bù hé bìng.
何懼不合幷。
“路險不得征”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。