“盼到相逢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“盼到相逢”全詩
盼到相逢,病枕人消瘦。
昨日星辰今日酒,尊前漸覺情非舊。
不管秋風遲與驟。
團扇恩深,長戀君懷袖。
百草千花情謝後,香蓮自覆連枝藕。
分類: 蝶戀花
《蝶戀花》沈祖棻 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花·剩粉零香飄泊久》是現代詩人沈祖棻創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
剩粉零香飄泊久,
殘留的粉末和散落的花香漂浮飄蕩已久,
盼到相逢,病枕人消瘦。
期待著相見,卻因病苦而消瘦。
昨日星辰今日酒,
昨日的星辰,今日變成了酒,
尊前漸覺情非舊。
在你面前,我逐漸感覺到情感已不再是過去的那樣。
不管秋風遲與驟,
不論秋風是遲還是急促,
團扇恩深,長戀君懷袖。
我的團扇對你的恩情很深,長久地依戀在你的懷抱中。
百草千花情謝后,
百草千花在情謝之后,
香蓮自覆連枝藕。
香蓮自己掩蓋了連枝的藕。
這首詩詞通過對花香、病患、酒和愛情的描繪,表達了情感的變遷和流轉。作者通過形象的比喻和意象,描繪了殘留的花粉飄散久遠、盼望重逢但卻困擾于病榻之上的心情。詩中的"昨日星辰今日酒"表達了時光的流轉和變遷,而"不管秋風遲與驟"則表明作者對愛情的執著和堅持。最后一句"百草千花情謝后,香蓮自覆連枝藕"則暗示著愛情的消逝和變幻。
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,通過花香、酒和自然景物的比喻,表達了作者內心深處情感的起伏和變遷。同時,通過對愛情的描繪,詩中蘊含了對愛情的堅持和執著,以及時光流逝的無情和人生的無常。整首詩詞情感真摯而深沉,給讀者帶來思考和共鳴的空間。
“盼到相逢”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
shèng fěn líng xiāng piāo bó jiǔ.
剩粉零香飄泊久。
pàn dào xiāng féng, bìng zhěn rén xiāo shòu.
盼到相逢,病枕人消瘦。
zuó rì xīng chén jīn rì jiǔ, zūn qián jiàn jué qíng fēi jiù.
昨日星辰今日酒,尊前漸覺情非舊。
bù guǎn qiū fēng chí yǔ zhòu.
不管秋風遲與驟。
tuán shàn ēn shēn, zhǎng liàn jūn huái xiù.
團扇恩深,長戀君懷袖。
bǎi cǎo qiān huā qíng xiè hòu, xiāng lián zì fù lián zhī ǒu.
百草千花情謝後,香蓮自覆連枝藕。
“盼到相逢”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。