“乘間策羸馬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乘間策羸馬”全詩
幸茲歲豐穰,庶息塵埃步。
乘間策羸馬,莽莽出門去。
田原亦可悅,農事藹方布。
還家有詩書,客至具雞黍。
勿復嘆遠游,人生孰非寓。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《感春十三首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《感春十三首》是宋代張耒的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
嗟余尉窮縣,端坐百無慮。
我嘆息著,身處貧窮的縣城,安坐而無憂。
這首詩的開頭表達了作者身處貧窮地方的心境,他坐在那里,心思無憂。
幸茲歲豐穰,庶息塵埃步。
幸好這年豐收,庶民可以安寧地生活。
接著,詩人表達了對于當年豐收的慶幸之情,人們能夠松一口氣,不再為生計奔波勞累。
乘間策羸馬,莽莽出門去。
騎著瘦弱的馬匹,勇往直前。
這里描繪了詩人騎著馬匹出門的場景,盡管馬匹瘦弱,但詩人依然勇敢地踏上了征程。
田原亦可悅,農事藹方布。
農田和鄉間的景色也令人愉悅,農事充滿了生機。
這兩句表達了詩人對于農田和農事的欣賞,他認為這些景色和農民的工作充滿了生機和活力。
還家有詩書,客至具雞黍。
回到家中,詩書陪伴,客人來了,雞黍擺上。
這里描繪了詩人回到家中的情景,他有詩書相伴,同時也能夠款待客人,享受天倫之樂。
勿復嘆遠游,人生孰非寓。
不再嘆息遠行,人生本就是一種寓言。
詩的結尾表達了詩人的心境轉變,他不再渴望遠行,而是認識到人生本身就是一種寓言,人們應該珍惜眼前的生活。
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人對于貧窮地方生活的感嘆和對于豐收農田的贊美,同時也表達了對于家庭和生活的滿足和珍惜。整首詩情感真摯,表達了詩人對于人生的思考,給人以啟發和思考。
“乘間策羸馬”全詩拼音讀音對照參考
gǎn chūn shí sān shǒu
感春十三首
jiē yú wèi qióng xiàn, duān zuò bǎi wú lǜ.
嗟余尉窮縣,端坐百無慮。
xìng zī suì fēng ráng, shù xī chén āi bù.
幸茲歲豐穰,庶息塵埃步。
chéng jiàn cè léi mǎ, mǎng mǎng chū mén qù.
乘間策羸馬,莽莽出門去。
tián yuán yì kě yuè, nóng shì ǎi fāng bù.
田原亦可悅,農事藹方布。
huán jiā yǒu shī shū, kè zhì jù jī shǔ.
還家有詩書,客至具雞黍。
wù fù tàn yuǎn yóu, rén shēng shú fēi yù.
勿復嘆遠游,人生孰非寓。
“乘間策羸馬”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。