“連旌映潊浦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“連旌映潊浦”全詩
疊鼓拂沙洲。
桃花長新浪。
竹箭下奔流。
塞云臨遠艦。
胡風入陣樓。
劍拔蛟將出。
驂驚黿欲浮。
鴈書終立效。
燕相果封侯。
勿恨關河遠。
且寬邊地愁。
分類:
作者簡介(薛道衡)

薛道衡(540~609) 隋代詩人。字玄卿。漢族,河東汾陰(今山西萬榮)人。歷仕北齊、北周。隋朝建立后,任內史侍郎,加開府儀同三司。煬帝時,出為番州刺史,改任司隸大夫。他和盧思道齊名,在隋代詩人中藝術成就最高。有集30卷已佚。今存《薛司隸集》1卷。《先秦漢魏晉南北朝詩》錄存其詩20余首,《全上古三代秦漢三國六朝文》錄存其文 8篇。事跡見《隋書》、《北史》本傳。
《渡北河詩》薛道衡 翻譯、賞析和詩意
《渡北河詩》是南北朝時期薛道衡創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
渡北河詩
連旌映潊浦。
疊鼓拂沙洲。
桃花長新浪。
竹箭下奔流。
塞云臨遠艦。
胡風入陣樓。
劍拔蛟將出。
驂驚黿欲浮。
鴈書終立效。
燕相果封侯。
勿恨關河遠。
且寬邊地愁。
詩意:
這首詩詞通過描寫北方邊境的戰爭景象,表達了作者對邊疆守護者的贊美和對邊疆戰事的關切之情。詩中通過描繪旌旗飄揚、鼓聲震天、桃花飄蕩、箭雨落下等場景,生動地展現了戰爭的激烈與緊張,表達了作者對邊疆戰士的敬佩之情。同時,詩中也流露出對邊境戰事的憂慮和對故鄉的思念之情。
賞析:
這首詩詞運用了大量的意象描寫,通過生動的場景和形象,展現了戰爭的氛圍與緊張感。連綿的旌旗映照在潊浦上,疊鼓聲回蕩在沙洲上,給人一種戰爭即將開始的感覺。桃花被浪花沖擊著,竹箭如奔流般射下,形象地描繪了戰爭中的廝殺場面。塞云籠罩著遠艦,胡風吹入陣樓,給人一種邊疆戰事的緊張氛圍。
詩詞中的劍拔蛟將出、驂驚黿欲浮等形象的描寫,表達了戰士們英勇奮戰的決心與壯志。同時,詩中也提到了鴈書終立效、燕相果封侯,表達了對勝利的期待與對邊疆守護者的稱贊。
最后兩句“勿恨關河遠,且寬邊地愁”,表達了作者對邊疆戰事的憂心與對故鄉的思念之情。它們象征著作者對戰爭的痛苦和對邊疆守護者的關切,同時也寄托了對和平的向往與對家園的眷戀。
總的來說,這首詩詞通過生動的描寫和意象,展現了南北朝時期邊境戰事的緊張與殘酷,表達了作者對邊疆守護者的敬佩和對戰爭的憂慮,同時也寄托了對和平與家園的向往。
“連旌映潊浦”全詩拼音讀音對照參考
dù běi hé shī
渡北河詩
lián jīng yìng xù pǔ.
連旌映潊浦。
dié gǔ fú shā zhōu.
疊鼓拂沙洲。
táo huā zhǎng xīn làng.
桃花長新浪。
zhú jiàn xià bēn liú.
竹箭下奔流。
sāi yún lín yuǎn jiàn.
塞云臨遠艦。
hú fēng rù zhèn lóu.
胡風入陣樓。
jiàn bá jiāo jiāng chū.
劍拔蛟將出。
cān jīng yuán yù fú.
驂驚黿欲浮。
yàn shū zhōng lì xiào.
鴈書終立效。
yàn xiāng guǒ fēng hóu.
燕相果封侯。
wù hèn guān hé yuǎn.
勿恨關河遠。
qiě kuān biān dì chóu.
且寬邊地愁。
“連旌映潊浦”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。