“郡邑經樊鄧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“郡邑經樊鄧”全詩
江上空裴回,天邊迷處所。
郡邑經樊鄧,山河入嵩汝。
蒲輪去漸遙,石徑徒延佇。
作者簡介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
送辛大之鄂渚不及翻譯及注釋
翻譯
為你送行沒趕上相見,黃昏中獨自一人愁緒萬千。
久久地徘徊在江邊,你的去處已經茫茫一片。
看不見路過的樊城鄧縣,只有白云融入汝水飄上嵩山。
你乘的蒲輪安車越走越遠,我佇立石徑枉自遷延。
注釋
①鄂諸:地名。《輿地紀勝》:“在江夏西黃鵠磯上三百步,隋立鄂州,以諸故名。”《楚辭·涉江》:“乘鄂諸而反顧兮。”其地在今湖北武漢市武昌西長江中。李景白曰:“宋本、《英華》、汲本無‘之鄂清’三字,據刪。……本詩所言樊鄧、篙汝,均在襄陽之北。鄂潔非是。”(《孟浩然詩集校注》)按,李景白說是。辛大:疑即辛諤,行大,詩人同鄉好友。
②緒:《全唐詩》校:“一作余。楚詞曰:眇眇兮愁予。余、予,唐韻并有上聲。或改緒,非。”
③空:《全唐詩》校:“一作久。”
④迷處所:宋玉《高唐賦》:“風止雨霽,云無處所。”
⑤樊鄧:指樊城和鄧州。按,唐襄州有鄧城縣,即古樊城。唐鄧州治所在今河南鄧縣。句中“郡”指鄧州,“邑”指鄧城(樊城)。
⑥山河:《全唐詩》校:“一作云山。”嵩汝:指嵩山、汝水。
⑦蒲輪:古時征聘賢士時用蒲草裹車輪,使不震動。
⑧延佇:延頸佇望。《楚辭·離騷》:“延佇乎吾將返。”
送辛大之鄂渚不及創作背景
辛大,指辛諤,他原和孟浩然一樣,懷才不遇,隱居西山。這次當是去應征聘的,孟浩然沒趕上為他送行,因作此詩。“郡邑經樊鄧”全詩拼音讀音對照參考
sòng xīn dà zhī è zhǔ bù jí
送辛大之鄂渚不及
sòng jūn bù xiāng jiàn, rì mù dú chóu xù.
送君不相見,日暮獨愁緒。
jiāng shàng kōng péi huí, tiān biān mí chù suǒ.
江上空裴回,天邊迷處所。
jùn yì jīng fán dèng, shān hé rù sōng rǔ.
郡邑經樊鄧,山河入嵩汝。
pú lún qù jiàn yáo, shí jìng tú yán zhù.
蒲輪去漸遙,石徑徒延佇。
“郡邑經樊鄧”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。