“別來歷年歲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別來歷年歲”全詩
別來歷年歲,舊恩何可期。
重新而忘故,君子所尤譏。
寄身雖在遠,豈忘君須臾。
既厚不為薄,想君時見思。
分類:
作者簡介(徐干)
《室思》徐干 翻譯、賞析和詩意
《室思》是魏晉時期徐干的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
人靡不有初,想君能終之。
別來歷年歲,舊恩何可期。
重新而忘故,君子所尤譏。
寄身雖在遠,豈忘君須臾。
既厚不為薄,想君時見思。
詩意:
這首詩表達了作者對友情的思念和期望。詩中的“君”指的是作者的朋友或知己,詩人希望能夠與朋友保持長久的友誼,并在彼此的身上看到真誠和堅持。
賞析:
這首詩以簡潔的語言和樸素的意象表達了作者的情感。詩的開頭,“人靡不有初,想君能終之”,表明了人們在初次相識時都是平等的,但能夠保持長久的友情是稀有的。作者對朋友能夠一直堅守友情的期望。
接著,詩人表達了對舊時光的懷念和對舊友情的擔憂:“別來歷年歲,舊恩何可期。”作者認識到時間的流逝和生活的變遷可能會對友情產生沖擊,對舊時友情的延續并不可靠。
然而,詩人認為真正的君子應該能夠重新開始,超越過去的糾葛:“重新而忘故,君子所尤譏。”詩人將這種重新開始看作君子應具備的品質,而將不愿放下過去的人視為可受譏笑的。
最后兩句表達了即使身在遠方,作者也不會忘記朋友的重要性:“寄身雖在遠,豈忘君須臾。”詩人強調了友情的持久和珍貴。最后一句“既厚不為薄,想君時見思”,表達了作者對朋友的深情厚意,無論時光流轉,他始終懷念著朋友。
總的來說,這首詩詞通過簡潔而有力的語言,表達了作者對友情的珍視和對朋友堅守友誼的期望。在流轉的歲月中,友情的真摯和持久是一種可貴的品質,詩人希望朋友能夠超越過去的障礙,保持真誠的友誼。
“別來歷年歲”全詩拼音讀音對照參考
shì sī
室思
rén mí bù yǒu chū, xiǎng jūn néng zhōng zhī.
人靡不有初,想君能終之。
bié lái lì nián suì, jiù ēn hé kě qī.
別來歷年歲,舊恩何可期。
chóng xīn ér wàng gù, jūn zǐ suǒ yóu jī.
重新而忘故,君子所尤譏。
jì shēn suī zài yuǎn, qǐ wàng jūn xū yú.
寄身雖在遠,豈忘君須臾。
jì hòu bù wéi báo, xiǎng jūn shí jiàn sī.
既厚不為薄,想君時見思。
“別來歷年歲”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。