“折松曉拂天壇雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“折松曉拂天壇雪”全詩
折松曉拂天壇雪,投簡寒窺玉洞云。
絕頂醮回人不見,深林磐度鳥應聞。
未知誰與傳金箓,獨向仙祠拜老君。
分類:
作者簡介(馬戴)
《宿王屋天壇》馬戴 翻譯、賞析和詩意
《宿王屋天壇》是唐代馬戴創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
星斗半沉蒼翠色,
紅霞遠照海濤分。
折松曉拂天壇雪,
投簡寒窺玉洞云。
絕頂醮回人不見,
深林磐度鳥應聞。
未知誰與傳金箓,
獨向仙祠拜老君。
譯文:
夜晚星斗半沉,蒼翠色彩遍布天空,
晨曦中紅霞遠照,仿佛海濤分開。
折斷的松枝輕拂著天壇的雪,
投去的簡牘寒冷中窺視著玉洞的云。
在山頂上舉行的祭祀已結束,人們都離去不見蹤影,
深林中的巨石被鳥兒應該有所感知。
不知道是誰接過了傳承下來的金箓,
我獨自前往仙祠向老君行拜之禮。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個神秘而幽靜的景象,詩人馬戴在夜晚宿在王屋山的天壇上,感受到了大自然的奇妙和靈性。
詩中的星斗半沉,蒼翠色彩遍布天空,給人一種幽深的感覺,與人們通常對仙境的想象相契合。紅霞遠照,海濤分開,展示了壯麗的景色,使人仿佛置身于仙境之中。
折斷的松枝輕拂著天壇上的雪,投去的簡牘寒冷中窺視著玉洞的云,表達了詩人對自然的敬畏之情。這些景象通過細膩的描寫,將讀者帶入了一個神秘而超凡的世界。
詩的后半部分,詩人描述了祭祀儀式結束后的情景。絕頂醮回,人們離去不見蹤影,給人以寂靜和荒涼的感覺。深林中的巨石被鳥兒應該有所感知,暗示了自然界中隱藏的靈性和神秘力量。
詩的最后兩句,詩人表達了自己的虔誠和向往。他不知道是誰接過了傳承下來的金箓,但他獨自前往仙祠,向老君行拜之禮,表達了他對道教信仰和追求長生不老的向往。
整首詩詞以細膩的描寫和充滿想象力的意象,展示了詩人對自然界神秘和超凡之處的觸動和追求,表達了對仙境和長生不老的向往。同時,詩中也透露出對人與自然、人與神靈之間聯系的思考。這首詩詞以其獨特的意境和情感表達,給人以遐想和思考的空間。
“折松曉拂天壇雪”全詩拼音讀音對照參考
sù wáng wū tiān tán
宿王屋天壇
xīng dǒu bàn chén cāng cuì sè, hóng xiá yuǎn zhào hǎi tāo fēn.
星斗半沉蒼翠色,紅霞遠照海濤分。
zhé sōng xiǎo fú tiān tán xuě, tóu jiǎn hán kuī yù dòng yún.
折松曉拂天壇雪,投簡寒窺玉洞云。
jué dǐng jiào huí rén bú jiàn, shēn lín pán dù niǎo yīng wén.
絕頂醮回人不見,深林磐度鳥應聞。
wèi zhī shuí yǔ chuán jīn lù, dú xiàng xiān cí bài lǎo jūn.
未知誰與傳金箓,獨向仙祠拜老君。
“折松曉拂天壇雪”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。