“收拾凄涼興況”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“收拾凄涼興況”出自宋代米芾的《水調歌頭 中秋》,
詩句共6個字,詩句拼音為:shōu shí qī liáng xìng kuàng,詩句平仄:平平平平仄仄。
“收拾凄涼興況”全詩
《水調歌頭 中秋》
砧聲送風急,蟋蟀思高秋。
我來對景,不學宋玉解悲愁。
收拾凄涼興況,分付尊中醽醁,倍覺不勝幽。
自有多情處,明月掛南樓。
悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。
清時良夜,借我此地倒金甌。
可愛一天風物,遍倚闌干十二,宇宙若萍浮。
醉困不知醒,敧枕臥江流。
我來對景,不學宋玉解悲愁。
收拾凄涼興況,分付尊中醽醁,倍覺不勝幽。
自有多情處,明月掛南樓。
悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。
清時良夜,借我此地倒金甌。
可愛一天風物,遍倚闌干十二,宇宙若萍浮。
醉困不知醒,敧枕臥江流。
作者簡介(米芾)

米芾(1051-1107),北宋書法家、畫家,書畫理論家。祖籍太原,遷居襄陽。天資高邁、人物蕭散,好潔成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世號米顛。書畫自成一家。能畫枯木竹石,時出新意,又能畫山水,創為水墨云山墨戲,煙云掩映,平淡天真。善詩,工書法,精鑒別。擅篆、隸、楷、行、草等書體,長于臨摹古人書法,達到亂真程度。宋四家之一。曾任校書郎、書畫博士、禮部員外郎。
【注釋】:
此詞寫中秋之夜,借中秋賞月之機,表白了詞人為人的高潔 ,也流露了他對“ 從仕數困”的些許幽恨 。全篇用筆空靈回蕩 ,而自有清景無限,清趣無窮,表現出米芾“為文奇險,不蹈襲前人軌轍”的特有風格。
米芾寫中秋賞月,卻反其道而行之,故意撇開月亮 ,先寫自己晚來的秋意感受。“砧聲送風急,蟋蟀思高秋 ”,古人有秋夜搗衣,遠寄征人的習俗,砧上搗衣之聲表明氣候轉寒了。墻邊蟋蟀鳴叫,亦是觸發人們秋思的。李賀《秋來》詩云:“桐風驚心壯士苦,衰燈絡緯啼寒素 。”米芾這兩句著重寫自己的直覺 ,他是先聽到急促的砧聲而后感到颯颯秋風之來臨,因此,才覺得仿佛是砧聲送來了秋風。同樣,他是先聽到蟋蟀悲鳴,而后才意識到時令已屆高秋了。
接著米芾說:“我來對景,不學宋玉解悲秋”,表現出他的曠逸豪宕的襟懷。他這句抝折剛健之筆使文氣為之一振。因為砧聲和蟋蟀等秋聲,畢竟要給人帶來一種凄涼的秋意,而倔強的詞人不愿受其困擾。所以 ,接著他要“收拾凄涼興況,分付尊中醽醁”了。
可是“凄涼興況”偏不那么容易收拾,酒后反而心里加倍感到不勝其幽僻孤獨。才說“不學宋玉解悲愁”,強作精神,是一揚,這里“倍覺不勝幽”,卻是一跌,如此一來,作者聞秋聲而引起的內心感情上的波瀾起伏,就充分表露了出來。
“自有多情處 ,明月掛南樓 。”就在這個時候,一輪明月出來了。月到中秋分外明,此時,明月以它皎潔的光輝,把宇宙幻化為一個銀色的世界,也把作者從低沉壓抑的情緒中解救出來 ,于是詞筆又一振。
至此 ,詞人才托出一輪中秋月點明題意。“多情”二字是在詞人的感情幾經折騰之后說出的,極其真切自然,使人感到明月的確多情。在反復渲染中秋節令的秋意,從反面為出月鋪墊,以“自有”二字轉折,使一輪明月千呼萬喚始出來,用筆頗為奇妙。
下片寫賞月時自己在月光下“ 橫玉笛 ”、“倒金甌 ”、“倚欄干”乃至“醉困不知醒”的情景。“悵襟懷”的“悵”字承接上下片,巧妙過渡,既照應上片“不勝幽 ”的“凄涼興況 ”,又啟下片的賞月遣懷。
“橫玉笛 ,韻悠悠”,玉笛聲本富有優美情韻的,而在大放光明的中秋月下吹奏,那更是妙不可言,可是詞人馬上想到要借此清時良夜 ,痛痛快快大飲一場。
“遍倚欄干十二 ”,說明他賞月時間之長,賞覽興致之高,于是他不由神與物游,生發出對宇宙對人生的遐想。
“宇宙若浮萍。宇宙如此之大,作者卻視之若浮萍,不只見出他心胸神思飄逸,更是物我合一之際內心的真實感受 ,讀來令人心弛神往。境界如此之美,興致自然更高,于是詞人不覺豪飲大醉。結句“醉困不知醒 ,欹枕臥江流”不再寫賞月飲酒之后的種種,以不結之語收束了全詞,給人留下巨大的想象余地。
這首詞自東坡著名的同題詞之后 ,能獨樹一幟,勇于創新,確有其獨特的妙處:賞月不寫月華,偏道個人“對景”之感,清景之中見出清趣,頗值用心玩味。
此詞寫中秋之夜,借中秋賞月之機,表白了詞人為人的高潔 ,也流露了他對“ 從仕數困”的些許幽恨 。全篇用筆空靈回蕩 ,而自有清景無限,清趣無窮,表現出米芾“為文奇險,不蹈襲前人軌轍”的特有風格。
米芾寫中秋賞月,卻反其道而行之,故意撇開月亮 ,先寫自己晚來的秋意感受。“砧聲送風急,蟋蟀思高秋 ”,古人有秋夜搗衣,遠寄征人的習俗,砧上搗衣之聲表明氣候轉寒了。墻邊蟋蟀鳴叫,亦是觸發人們秋思的。李賀《秋來》詩云:“桐風驚心壯士苦,衰燈絡緯啼寒素 。”米芾這兩句著重寫自己的直覺 ,他是先聽到急促的砧聲而后感到颯颯秋風之來臨,因此,才覺得仿佛是砧聲送來了秋風。同樣,他是先聽到蟋蟀悲鳴,而后才意識到時令已屆高秋了。
接著米芾說:“我來對景,不學宋玉解悲秋”,表現出他的曠逸豪宕的襟懷。他這句抝折剛健之筆使文氣為之一振。因為砧聲和蟋蟀等秋聲,畢竟要給人帶來一種凄涼的秋意,而倔強的詞人不愿受其困擾。所以 ,接著他要“收拾凄涼興況,分付尊中醽醁”了。
可是“凄涼興況”偏不那么容易收拾,酒后反而心里加倍感到不勝其幽僻孤獨。才說“不學宋玉解悲愁”,強作精神,是一揚,這里“倍覺不勝幽”,卻是一跌,如此一來,作者聞秋聲而引起的內心感情上的波瀾起伏,就充分表露了出來。
“自有多情處 ,明月掛南樓 。”就在這個時候,一輪明月出來了。月到中秋分外明,此時,明月以它皎潔的光輝,把宇宙幻化為一個銀色的世界,也把作者從低沉壓抑的情緒中解救出來 ,于是詞筆又一振。
至此 ,詞人才托出一輪中秋月點明題意。“多情”二字是在詞人的感情幾經折騰之后說出的,極其真切自然,使人感到明月的確多情。在反復渲染中秋節令的秋意,從反面為出月鋪墊,以“自有”二字轉折,使一輪明月千呼萬喚始出來,用筆頗為奇妙。
下片寫賞月時自己在月光下“ 橫玉笛 ”、“倒金甌 ”、“倚欄干”乃至“醉困不知醒”的情景。“悵襟懷”的“悵”字承接上下片,巧妙過渡,既照應上片“不勝幽 ”的“凄涼興況 ”,又啟下片的賞月遣懷。
“橫玉笛 ,韻悠悠”,玉笛聲本富有優美情韻的,而在大放光明的中秋月下吹奏,那更是妙不可言,可是詞人馬上想到要借此清時良夜 ,痛痛快快大飲一場。
“遍倚欄干十二 ”,說明他賞月時間之長,賞覽興致之高,于是他不由神與物游,生發出對宇宙對人生的遐想。
“宇宙若浮萍。宇宙如此之大,作者卻視之若浮萍,不只見出他心胸神思飄逸,更是物我合一之際內心的真實感受 ,讀來令人心弛神往。境界如此之美,興致自然更高,于是詞人不覺豪飲大醉。結句“醉困不知醒 ,欹枕臥江流”不再寫賞月飲酒之后的種種,以不結之語收束了全詞,給人留下巨大的想象余地。
這首詞自東坡著名的同題詞之后 ,能獨樹一幟,勇于創新,確有其獨特的妙處:賞月不寫月華,偏道個人“對景”之感,清景之中見出清趣,頗值用心玩味。
“收拾凄涼興況”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu zhōng qiū
水調歌頭 中秋
zhēn shēng sòng fēng jí, xī shuài sī gāo qiū.
砧聲送風急,蟋蟀思高秋。
wǒ lái duì jǐng, bù xué sòng yù jiě bēi chóu.
我來對景,不學宋玉解悲愁。
shōu shí qī liáng xìng kuàng, fēn fù zūn zhōng líng lù, bèi jué bù shèng yōu.
收拾凄涼興況,分付尊中醽醁,倍覺不勝幽。
zì yǒu duō qíng chù, míng yuè guà nán lóu.
自有多情處,明月掛南樓。
chàng jīn huái, héng yù dí, yùn yōu yōu.
悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。
qīng shí liáng yè, jiè wǒ cǐ dì dào jīn ōu.
清時良夜,借我此地倒金甌。
kě ài yì tiān fēng wù, biàn yǐ lán gān shí èr, yǔ zhòu ruò píng fú.
可愛一天風物,遍倚闌干十二,宇宙若萍浮。
zuì kùn bù zhī xǐng, jī zhěn wò jiāng liú.
醉困不知醒,敧枕臥江流。
“收拾凄涼興況”平仄韻腳
拼音:shōu shí qī liáng xìng kuàng
平仄:平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“收拾凄涼興況”的相關詩句
“收拾凄涼興況”的關聯詩句
網友評論
* “收拾凄涼興況”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“收拾凄涼興況”出自米芾的 《水調歌頭 中秋》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。