“書窗隔湖水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“書窗隔湖水”全詩
集宿因重到,新詩得再承。
月明山入坐,滿渴夜敲冰。
為爾二三友,令人去未能。
分類:
作者簡介(杜耒)
杜耒lěi(?——1225),南宋詩人。字子野,號小山,今江西撫州人。嘗官主簿,后入山陽帥幕,理宗寶慶三年死于軍亂。其事跡見于《續資治通鑒》卷一六四。
《重宿紫芝》杜耒 翻譯、賞析和詩意
《重宿紫芝》是一首宋代的詩詞,作者是杜耒。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
書房窗戶隔著湖水,
冷風加倍吹過馮陵。
重重來到這里住宿,
新詩再次得以傳承。
明亮的月光照進山坡,
夜晚滿懷渴望敲打冰。
為了你們,那幾位朋友,
令人舍不得離去。
詩意:
這首詩詞描繪了一個文人在一個湖邊書房中度過的一夜。詩人感嘆窗外的湖水和冷風,突出了冬季的凜冽寒氣。他來到這里定居,并且在這里寫下了新的詩作,表達了他對文學創作的熱情和承諾。明亮的月光和冰的意象增強了夜晚的凜冽感和詩人內心的渴望。最后,詩人表達了對幾位朋友的依依不舍之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言描繪了一個冬夜中的安靜和孤寂。通過窗戶隔開的湖水和冷風,詩人刻畫了冬天的寒冷氣息。重復到來并住宿的動作,表達了詩人對文學創作的堅持和對詩歌傳承的重視。詩人運用明亮的月光和冰的意象,進一步加深了夜晚的清冷感,同時展示了詩人內心的渴望和追求。最后的幾句表達了對朋友的留戀和舍不得離去的情感,給整首詩詞增添了一份溫暖和人情味。
總體而言,這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言描繪了一個冬夜中的安靜和孤寂,表達了詩人對文學創作的熱情和承諾,同時展示了對朋友的留戀之情。這首詩詞在情感和意象上都給人一種清冷而深沉的感覺,體現了宋代文人的獨特審美和情感表達方式。
“書窗隔湖水”全詩拼音讀音對照參考
zhòng sù zǐ zhī
重宿紫芝
shū chuāng gé hú shuǐ, hán qì bèi féng líng.
書窗隔湖水,寒氣倍馮陵。
jí sù yīn zhòng dào, xīn shī dé zài chéng.
集宿因重到,新詩得再承。
yuè míng shān rù zuò, mǎn kě yè qiāo bīng.
月明山入坐,滿渴夜敲冰。
wèi ěr èr sān yǒu, lìng rén qù wèi néng.
為爾二三友,令人去未能。
“書窗隔湖水”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。