“秋夜涼風起”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋夜涼風起”全詩
蜻蛚吟階下,飛蛾拂明燭。
君子從遠役,佳人守煢獨。
離居幾何時,鉆燧忽改木。
房櫳無行跡,庭草萋以綠。
青苔依空墻,蜘蛛網四屋。
感物多所懷,沉憂結心曲。
分類:
《雜詩》張協 翻譯、賞析和詩意
《雜詩》是魏晉時期張協的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋夜涼風起,
清氣蕩暄濁。
蜻蛚吟階下,
飛蛾拂明燭。
君子從遠役,
佳人守煢獨。
離居幾何時,
鉆燧忽改木。
房櫳無行跡,
庭草萋以綠。
青苔依空墻,
蜘蛛網四屋。
感物多所懷,
沉憂結心曲。
詩詞中描繪了一個秋夜的景象。夜晚的涼風吹拂著,清新的氣息掃蕩著濁渾之氣。詩中出現了蜻蛚(蜻蜓)在臺階下吟唱,飛蛾拂動著明亮的燭光,給人一種靜謐而美好的感覺。
接著,詩人描述了兩個不同的人物命運。君子因為遠行而離家,而佳人則孤獨地守望在家中。詩中表達了離別的痛苦和思念之情,同時也描繪了家庭的分離和孤獨之感。
然后,詩人提到了一些環境的變化。離別的日子過去了多久,燧(火石)打火的方式突然改變了。這里可以理解為時間的流逝和生活的變化。
詩詞中還描繪了房屋的景象。房櫳上沒有行人的足跡,庭院的草木茂盛而綠意盎然。青苔依附在空曠的墻壁上,蜘蛛網布滿四周的屋宇。這些描寫使人感受到了時間的流逝和物事的變遷。
最后,詩人表達了自己對這一切的感慨和憂愁。他感嘆著物事的多變和自己內心的沉重,形成了一種深沉的憂愁之曲。
這首詩詞通過描繪秋夜景象和描述人物命運的變遷,表達了對時間流逝和人生變化的思考和感慨。同時,詩人通過對環境變化的描繪,營造出一種靜謐、孤獨和憂愁的氛圍,給人以深思和共鳴之感。
“秋夜涼風起”全詩拼音讀音對照參考
zá shī
雜詩
qiū yè liáng fēng qǐ, qīng qì dàng xuān zhuó.
秋夜涼風起,清氣蕩暄濁。
qīng liè yín jiē xià, fēi é fú míng zhú.
蜻蛚吟階下,飛蛾拂明燭。
jūn zǐ cóng yuǎn yì, jiā rén shǒu qióng dú.
君子從遠役,佳人守煢獨。
lí jū jǐ hé shí, zuān suì hū gǎi mù.
離居幾何時,鉆燧忽改木。
fáng lóng wú xíng jī, tíng cǎo qī yǐ lǜ.
房櫳無行跡,庭草萋以綠。
qīng tái yī kōng qiáng, zhī zhū wǎng sì wū.
青苔依空墻,蜘蛛網四屋。
gǎn wù duō suǒ huái, chén yōu jié xīn qǔ.
感物多所懷,沉憂結心曲。
“秋夜涼風起”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。