“風吹百合香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風吹百合香”全詩
鳳駕出天潢。
月映九微火。
風吹百合香。
來歡暫巧笑。
還淚已沾裳。
依稀如洛汭。
倐忽似高唐。
別離未得語。
河漢漸湯湯。
分類:
作者簡介(何遜)

南朝梁詩人,字仲言,東海郯(今山東省蒼山縣長城鎮)人,何承天曾孫,宋員外郎何翼孫,齊太尉中軍參軍何詢子。八歲能詩,弱冠州舉秀才,官至尚書水部郎。詩與陰鏗齊名,世號陰何。文與劉孝綽齊名,世稱何劉。其詩善於寫景,工于煉字。為杜甫所推許,有集八卷,今失傳,明人輯有何水部集一卷。后人稱"何記室"或"何水部"。
《七夕詩》何遜 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《七夕詩》
朝代:南北朝
作者:何遜
仙車駐七襄。
鳳駕出天潢。
月映九微火。
風吹百合香。
來歡暫巧笑。
還淚已沾裳。
依稀如洛汭。
倐忽似高唐。
別離未得語。
河漢漸湯湯。
中文譯文:
仙車停在七夕的襄陽。
鳳凰駕車從天上出現。
月亮映照著九個微小的火星。
風吹拂著百合花的香氣。
來的歡樂只是瞬間的巧笑。
離別時的淚已經沾濕了衣袖。
景色模糊像洛汭(指洛水)。
轉瞬間又像高唐(指唐朝)。
別離的情感無法用言語表達。
河漢之間的距離逐漸模糊。
詩意和賞析:
這首《七夕詩》是南北朝時期的作品,作者何遜。詩中描繪了七夕這個浪漫的節日場景。詩人以幻想的手法,將仙境與現實相結合,營造出一個美好而神秘的七夕夜晚。
詩的開頭,描述了仙車停在七夕的襄陽,象征著神仙們來到人間慶祝這個節日。隨后,鳳凰乘車從天上降臨,增添了仙氣和神秘感。
接下來,詩人描寫了夜晚的景色。月亮照耀下的九個微小的火星,可能指的是星星,閃爍著微弱的光芒。微風拂過,帶來百合花的香氣,給整個夜晚增添了一絲清新和芬芳。
然后,詩人描繪了臨別時的情景。來的歡樂只是短暫的,笑聲轉瞬即逝,留下的只有別離時的淚水沾濕了衣袖。這表達了離別時的傷感和無奈之情。
最后兩句詩,通過對景色的比擬,詩人表達了自己對離別的無語之感。洛汭是指洛水,是古代中國四大河流之一,而高唐則是指唐朝,兩者都代表了遼闊的距離。詩人暗示離別的痛苦和無法言表的情感,就像河漢之間的距離一樣漸漸模糊不清。
整首詩以浪漫的意境和含蓄的表達,描繪了七夕夜晚的神秘和情感。通過對仙境與現實的交融,以及對景物的細膩描繪,詩人成功地營造出了一幅意境深遠、引人遐思的畫面。這首詩以其獨特的表達方式,傳遞了人們對于七夕節的思念和離別時的無奈之情,令人回味無窮。
“風吹百合香”全詩拼音讀音對照參考
qī xī shī
七夕詩
xiān chē zhù qī xiāng.
仙車駐七襄。
fèng jià chū tiān huáng.
鳳駕出天潢。
yuè yìng jiǔ wēi huǒ.
月映九微火。
fēng chuī bǎi hé xiāng.
風吹百合香。
lái huān zàn qiǎo xiào.
來歡暫巧笑。
hái lèi yǐ zhān shang.
還淚已沾裳。
yī xī rú luò ruì.
依稀如洛汭。
shū hū shì gāo táng.
倐忽似高唐。
bié lí wèi dé yǔ.
別離未得語。
hé hàn jiàn shāng shāng.
河漢漸湯湯。
“風吹百合香”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。