“便可談笑覓封侯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“便可談笑覓封侯”全詩
丈夫有此,便可談笑覓封侯。
試問湘南水石,今古閱人多矣,曾見此公不。
名姓出天上,聲譽塞南州。
斬樓蘭,擒頡利,志須酬。
青衫何事,猶在楚尾與吳頭。
聞道長安灞水,盡是三槐風月,好奉板輿游。
此曲為君壽,為我喚歌喉。
分類: 水調歌頭
作者簡介(劉過)

劉過(1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長于廬陵(今江西吉安),去世于江蘇昆山,今其墓尚在。四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。
《水調歌頭》劉過 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭·文采漢機軸》是宋代劉過創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
文采漢機軸,人物晉風流。
丈夫有此,便可談笑覓封侯。
試問湘南水石,今古閱人多矣,曾見此公不。
名姓出天上,聲譽塞南州。
斬樓蘭,擒頡利,志須酬。
青衫何事,猶在楚尾與吳頭。
聞道長安灞水,盡是三槐風月,好奉板輿游。
此曲為君壽,為我喚歌喉。
詩詞的中文譯文:
文采猶如漢代機械軸,人物有如晉代的風流佳話。
有了這樣的文采,男子就能夠自在地談笑間尋找功名。
試問湘南的水石,古今閱人之多,是否曾見過這位公子。
名字和姓氏都來自天上,聲譽遍及南州。
斬殺了樓蘭之敵,擒獲了頡利,志向必然得到回報。
青衫少年有何事,仍在楚地與吳頭。
聽說長安的灞水,處處都是令人陶醉的景色,我愿陪同你游覽。
這首曲子為了祝賀君主的壽誕,也為了我自己喚起歌喉。
詩意和賞析:
這首詩詞以文采漢機軸為比喻,表達了作者對才情過人的贊嘆。他將人物描繪為晉代風流佳話般的存在,隱含著對英雄豪杰的贊美。通過這些描寫,作者認為具備出眾的才華和氣質的人,便能夠輕松地追求功名富貴。
接下來,作者詢問湘南的水石是否有人能夠超越古今,與這位才子相媲美。名字和姓氏出自天上,聲譽遍布南州,表明這位才子的名望已經遠播。他斬殺了樓蘭的敵人,擒獲了頡利,表明他的志向必然能夠得到回報。
青衫少年有何事,仍在楚地與吳頭,這句描述了作者對這位才子的好奇和關注。長安的灞水被描繪成一個美麗的地方,作者愿意陪同這位才子一同游覽,共享美好的風景。
最后,作者表示這首曲子是為了祝賀君主的壽誕而創作的,也為了自己能夠發出歌聲,表達自己的情感。整首詩詞以贊美才情、表達對英雄豪杰的向往為主題,展示了宋代文人對才華和志向的追求。
“便可談笑覓封侯”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu
水調歌頭
wén cǎi hàn jī zhóu, rén wù jìn fēng liú.
文采漢機軸,人物晉風流。
zhàng fū yǒu cǐ, biàn kě tán xiào mì fēng hóu.
丈夫有此,便可談笑覓封侯。
shì wèn xiāng nán shuǐ shí, jīn gǔ yuè rén duō yǐ, céng jiàn cǐ gōng bù.
試問湘南水石,今古閱人多矣,曾見此公不。
míng xìng chū tiān shàng, shēng yù sāi nán zhōu.
名姓出天上,聲譽塞南州。
zhǎn lóu lán, qín xié lì, zhì xū chóu.
斬樓蘭,擒頡利,志須酬。
qīng shān hé shì, yóu zài chǔ wěi yǔ wú tóu.
青衫何事,猶在楚尾與吳頭。
wén dào cháng ān bà shuǐ, jìn shì sān huái fēng yuè, hǎo fèng bǎn yú yóu.
聞道長安灞水,盡是三槐風月,好奉板輿游。
cǐ qū wèi jūn shòu, wèi wǒ huàn gē hóu.
此曲為君壽,為我喚歌喉。
“便可談笑覓封侯”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。