“且逐水流遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“且逐水流遲”全詩
縱使歸來花滿樹,新枝不是舊時枝。
且逐水流遲。
分類: 夢江南
作者簡介(屈大均)

屈大均(1630—1696)明末清初著名學者、詩人,與陳恭尹、梁佩蘭并稱“嶺南三大家”,有“廣東徐霞客”的美稱。字翁山、介子,號萊圃,漢族,廣東番禺人。曾與魏耕等進行反請活動。后為僧,中年仍改儒服。詩有李白、屈原的遺風,著作多毀于雍正、乾隆兩朝,后人輯有《翁山詩外》、《翁山文外》、《翁山易外》、《廣東新語》及《四朝成仁錄》,合稱“屈沱五書”。
《夢江南》屈大均 翻譯、賞析和詩意
《夢江南·悲落葉》是清代詩人屈大均創作的一首詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
悲傷地看著落葉,它們一旦落下就再也無法回歸。即使它們回來,樹上的花也已經變得豐盈,新的枝條已不是從前的枝條。只能順著水流慢慢漂流。
詩意:
這首詞描繪了詩人對落葉的悲傷之情。落葉象征著人生中的離別和無法挽回的失去。詩人觸景生情,感嘆落葉一旦離開樹枝就再也無法回到原處,即使回來也會面對新的變化,無法重回過去的美好時光。最后,詩人以“逐水流遲”來表達自己對于人生流轉的感慨,暗示了人們面對變遷的無奈,只能順應時光的流轉。
賞析:
該詞描繪了自然景物與人生之間的對比,通過落葉的形象,表達了詩人對于時光流轉和人生變遷的感慨。詩人以簡潔而凄美的語言,表達了對離別和時間流逝所帶來的傷感情緒。詩中的“縱使歸來花滿樹,新枝不是舊時枝”一句,意味著即使事物回歸,也已發生了不可逆轉的變化,過去的美好已經難以復原。最后一句“且逐水流遲”,則表達了對于時光流轉的無奈和對未來的迷茫,人們只能順應時光的推移,無法阻止歲月的流逝。
整首詞以簡練的描寫和深入的思考,表達了對于人生變遷和時光流逝的悲傷之情。它通過自然景物的變化,折射出人生的無常和不可逆轉的現實,引發讀者對于生命和時光的思考。這首詞以清新的意境和深刻的哲理,展示了屈大均的才情和對人生的獨特感悟,是一首經典的詞作。
“且逐水流遲”全詩拼音讀音對照參考
mèng jiāng nán
夢江南
bēi luò yè, yè luò jué guī qī.
悲落葉,葉落絕歸期。
zòng shǐ guī lái huā mǎn shù, xīn zhī bú shì jiù shí zhī.
縱使歸來花滿樹,新枝不是舊時枝。
qiě zhú shuǐ liú chí.
且逐水流遲。
“且逐水流遲”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。