“洲勢逶迤繞碧流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洲勢逶迤繞碧流”全詩
洲勢逶迤繞碧流,鴛鴦鸂鶒滿灘頭。
灘頭日落沙磧長,金沙熠熠動飆光。
舟人牽錦纜,浣女結羅裳。
月明全見蘆花白,風起遙聞杜若香。
君行采采莫相忘。
分類:
作者簡介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
《鸚鵡洲送王九之江左》孟浩然 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《送王九之江左》
昔日登上黃鶴樓,遙望江中鸚鵡洲。
洲島延綿曲折流,湖濱是鴛鴦鸂鶒棲息的地方。
夕陽西下,沙灘上長落曬,金沙閃爍波光。
船夫牽著華麗的纜繩,洗好衣裳的女子結起羅衫。
明月照耀,蘆花潔白可見,風起遠處傳來杜若的香氣。
你去吧,采集良多,但不要忘記歸來。
詩意:這首詩描述了唐代詩人孟浩然送別朋友王九南下江左的情景。詩中以黃鶴樓為起點,遙望鸚鵡洲,描繪了鸚鵡洲的美麗景色和大自然的壯麗氣象。作者通過描繪沙灘上金沙閃爍的景象,表現了離別的凄涼和孤寂。最后,詩人表達了對朋友的囑托,希望他能夠抓住機會,不忘回歸。
賞析:這首詩以優美的語言描繪了江南的美景,以及詩人對朋友的深情和期望。通過運用描寫自然景色和情感交融的手法,增加了詩的層次感和藝術性。整首詩行云流水,意境深遠,給人以詩情畫意的美感。詩人通過景色的描寫,表達了對離別的思念和希望,給人以深深的感動和思考。
“洲勢逶迤繞碧流”全詩拼音讀音對照參考
yīng wǔ zhōu sòng wáng jiǔ zhī jiāng zuǒ
鸚鵡洲送王九之江左
xī dēng jiāng shàng huáng hè lóu, yáo ài jiāng zhōng yīng wǔ zhōu.
昔登江上黃鶴樓,遙愛江中鸚鵡洲。
zhōu shì wēi yí rào bì liú,
洲勢逶迤繞碧流,
yuān yāng xī chì mǎn tān tóu.
鴛鴦鸂鶒滿灘頭。
tān tóu rì luò shā qì zhǎng, jīn shā yì yì dòng biāo guāng.
灘頭日落沙磧長,金沙熠熠動飆光。
zhōu rén qiān jǐn lǎn, huàn nǚ jié luó shang.
舟人牽錦纜,浣女結羅裳。
yuè míng quán jiàn lú huā bái,
月明全見蘆花白,
fēng qǐ yáo wén dù ruò xiāng.
風起遙聞杜若香。
jūn xíng cǎi cǎi mò xiāng wàng.
君行采采莫相忘。
“洲勢逶迤繞碧流”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。