“如泛楚江船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如泛楚江船”全詩
要伴人隨明月,踏破水中天。
誰信騎鯨高逝,空對筆端風雨,如泛楚江船。
老子窮無賴,端欲把降竿。
白萍汀,歸老計,似高閑。
平生愛我,一言相置二劉間。
準擬何山松桂,折足鐺能安穩,芋火對闌殘。
何必少林語,立雪問心安。
分類: 水調歌頭
作者簡介(呂渭老)
呂渭老(生卒年不詳),一作呂濱老,字圣求,嘉興(今屬浙江)人。宣和、靖康年間在朝做過小官,有詩名。南渡后情況不詳。趙師岌序其詞云:“宣和末,有呂圣求者,以詩名,諷詠中率寓愛君憂國意。”“圣求居嘉興,名濱老,嘗位周行,歸老于家。”今存《圣求詞》一卷。
《水調歌頭》呂渭老 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭·扁舟思獨往》是宋代呂渭老創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
扁舟思獨往,檣影劃晴煙。
孤獨的船只思念著獨自出行,帆影在晴朗的煙霧中劃過。
要伴人隨明月,踏破水中天。
希望有人能陪伴著一同追隨明亮的月光,踏破水面如同踏足天空。
誰信騎鯨高逝,空對筆端風雨,如泛楚江船。
誰會相信騎鯨魚馳騁而過,只空對著手中的筆,面對風雨,就像是在楚江上漂蕩的小船。
老子窮無賴,端欲把降竿。
我這貧窮無依的人,卻打算將漁竿升起。
白萍汀,歸老計,似高閑。
白色的荷葉飄在水中,回到老年時的計劃,感覺像是一種高貴而悠閑的生活。
平生愛我,一言相置二劉間。
一生中愛我之人,只需一句話就可以讓我感到滿足。
準擬何山松桂,折足鐺能安穩,芋火對闌殘。
準備在哪座山上摘取松柏和桂花,折斷的腳踏石鐺可以安定,芋火照亮了住宅門前。
何必少林語,立雪問心安。
為何要學習少林寺的武藝,站在雪地中問心自安。
這首詩詞表達了一個人渴望獨自遠行的情懷,同時也希望有人能相伴。詩中通過描繪船只在水面上行駛、思念月光、幻想騎鯨魚的場景,以及表達出作者內心的孤獨、貧窮和對自由的追求。最后,詩人也表達了對自然景物的贊美,以及對純粹心靈的追求,希望在自然與心靈的交融中找到內心的寧靜和安寧。整首詩詞以簡潔的語言和意象構建了一幅富有詩意的畫面,給人以思考和遐想的空間。
“如泛楚江船”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu
水調歌頭
piān zhōu sī dú wǎng, qiáng yǐng huà qíng yān.
扁舟思獨往,檣影劃晴煙。
yào bàn rén suí míng yuè, tà pò shuǐ zhōng tiān.
要伴人隨明月,踏破水中天。
shuí xìn qí jīng gāo shì, kōng duì bǐ duān fēng yǔ, rú fàn chǔ jiāng chuán.
誰信騎鯨高逝,空對筆端風雨,如泛楚江船。
lǎo zi qióng wú lài, duān yù bǎ jiàng gān.
老子窮無賴,端欲把降竿。
bái píng tīng, guī lǎo jì, shì gāo xián.
白萍汀,歸老計,似高閑。
píng shēng ài wǒ, yī yán xiāng zhì èr liú jiān.
平生愛我,一言相置二劉間。
zhǔn nǐ hé shān sōng guì, zhé zú dāng néng ān wěn, yù huǒ duì lán cán.
準擬何山松桂,折足鐺能安穩,芋火對闌殘。
hé bì shǎo lín yǔ, lì xuě wèn xīn ān.
何必少林語,立雪問心安。
“如泛楚江船”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。