“荒村客思盈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荒村客思盈”全詩
旅館歸心逼,荒村客思盈。
訪人留后信,策蹇赴前程。
欲識離魂斷,長空聽雁聲。
分類:
作者簡介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
《唐城館中早發,寄楊使君》孟浩然 翻譯、賞析和詩意
唐城館中早發,寄楊使君
犯霜驅曉駕,數里見唐城。
旅館歸心逼,荒村客思盈。
訪人留后信,策蹇赴前程。
欲識離魂斷,長空聽雁聲。
中文譯文:
早晨離開唐城的旅館,寄給楊使君的信
頂著霜露啟程,幾里路便見到唐城。
旅館的溫馨迫使我急于回歸,荒涼的鄉村使我思念如滿。
探望的人留下了消息,我策馬奔向前程。
想要了解離散的心靈,我聆聽著長空中雁鳴的聲音。
詩意和賞析:
這首詩以旅行的經歷和感受為主題,表達了旅途中對家鄉和親友的思念之情。詩人孟浩然身處唐城的旅館,清晨離開,一路上通過荒涼的鄉村,懷念著家鄉的溫暖和親人的思念。他訪問了一些人,留下了一封信,然后繼續前行。他希望了解分離后靈魂的狀態,傾聽著長空的雁鳴聲,思考著人與家園的關系。
這首詩的詩意深邃,表達了游子離鄉的思念和對家鄉的思念。孟浩然通過描寫旅途中的景色和心情,將游子的思念之情轉化成了對離別和漂泊的思考。同時,他使用了自然景觀(荒村、長空中的雁聲)來烘托詩人內心的孤獨和思考的深度。整首詩以簡潔明快的語言和節奏,表達了游子在旅途中的心境和對家園的向往,展示了唐代詩人細膩的情感和對人生意義的思考。
“荒村客思盈”全詩拼音讀音對照參考
táng chéng guǎn zhōng zǎo fā, jì yáng shǐ jūn
唐城館中早發,寄楊使君
fàn shuāng qū xiǎo jià, shù lǐ jiàn táng chéng.
犯霜驅曉駕,數里見唐城。
lǚ guǎn guī xīn bī, huāng cūn kè sī yíng.
旅館歸心逼,荒村客思盈。
fǎng rén liú hòu xìn, cè jiǎn fù qián chéng.
訪人留后信,策蹇赴前程。
yù shí lí hún duàn, cháng kōng tīng yàn shēng.
欲識離魂斷,長空聽雁聲。
“荒村客思盈”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。