“白雪浩歌真快意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白雪浩歌真快意”全詩
客愁春恨莫相尋。
看花酌酒且開襟。
白雪浩歌真快意,朱弦未絕有知音。
月明千里故人心。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙》劉秉忠 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是元代詩人劉秉忠的作品。這首詩描繪了一個寂靜而深遠的桃花小徑,抒發了客人的憂愁和對春天的思念,表達了欣賞花朵、暢飲美酒的心情,同時也表達了對自然的熱愛和對知音的期待。
以下是這首詩詞的中文譯文:
桃李無言一徑深,
客愁春恨莫相尋。
看花酌酒且開襟,
白雪浩歌真快意,
朱弦未絕有知音。
月明千里故人心。
詩中的"桃李無言一徑深"描述了一條深遠的小徑,兩旁種滿了桃花和李花,它們靜默無言,但給人一種深深的感受。
"客愁春恨莫相尋"表達了客人的憂愁和對春天的思念。客人身處他鄉,思念故鄉的春天,但愁苦和春天無法相遇。
"看花酌酒且開襟"表明詩人在欣賞花朵的同時,也暢飲美酒,心情舒暢。他敞開衣襟,盡情享受美好的時刻。
"白雪浩歌真快意"表達了對白雪的喜愛和對自然的熱愛。白雪下在廣闊的大地上,而詩人以豪放的歌聲來回應,感受到了真正的快樂和滿足。
"朱弦未絕有知音"表達了對知音的渴望。朱弦是指古代樂器琴的弦,這里比喻心弦。詩人希望自己的琴音(心聲)能夠被有緣之人聽到,找到心靈的知音。
"月明千里故人心"表達了對故人的思念。雖然千里之隔,但在明亮的月光下,彼此的心與心仍然相通。
整首詩以清新的筆觸刻畫了自然景色和內心情感的交融,表達了對自然和人情的熱愛,同時也透露出對心靈交流和情感共鳴的渴望。它展現了元代詩人獨特的感受和對美好生活的追求,給人以思索和共鳴的空間。
“白雪浩歌真快意”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
táo lǐ wú yán yī jìng shēn.
桃李無言一徑深。
kè chóu chūn hèn mò xiāng xún.
客愁春恨莫相尋。
kàn huā zhuó jiǔ qiě kāi jīn.
看花酌酒且開襟。
bái xuě hào gē zhēn kuài yì, zhū xián wèi jué yǒu zhī yīn.
白雪浩歌真快意,朱弦未絕有知音。
yuè míng qiān lǐ gù rén xīn.
月明千里故人心。
“白雪浩歌真快意”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。