“玉溪流汞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉溪流汞”全詩
玉溪流汞。
時有香浮動。
別后清風,馥郁添多種。
如相送。
未忘珍重。
已入幽人夢。
分類: 點絳唇
《點絳唇》劉秉忠 翻譯、賞析和詩意
《點絳唇·恰破黃昏》是元代詩人劉秉忠的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
恰破黃昏,一彎新月微微共。玉溪流汞。時有香浮動。別后清風,芬芳增多種。如相送,未忘珍重。已入幽人夢。
詩意:
這首詩詞描繪了一個黃昏時分的景象。在微弱的黃昏光線下,一彎新月剛剛露出來。玉溪的水流中蕩漾著微弱的月光,時而飄散著芬芳的香氣。與戀人分別之后,清風帶來了更多的芬芳,增添了別離時的思念之情。這種相思之情如同與戀人相送,不曾忘記彼此的珍重。這份思念早已深入了幽居的人的夢中。
賞析:
這首詩詞以簡潔而精練的語言描繪了一幅黃昏時分的美景,通過描寫環境中微弱的月光和飄散的香氣,表達了詩人內心深處的思念之情。詩中的"恰破黃昏"一句,形容了新月初露的情景,給人一種微妙而幽靜的感覺。"玉溪流汞"一句,通過使用"汞"這個詞,使得描繪更加生動有趣。"時有香浮動"一句,則以香氣的飄散來表達情感的彌漫和思念的深入。"別后清風,芬芳增多種"一句,通過清風帶來更多芬芳的描寫,增強了別離后思念之情的表達。最后,"如相送,未忘珍重。已入幽人夢"的兩句,則展示了詩人對于愛人的深情和思念之情已經融入到他幽居的夢中,表達了深深的眷戀之情。
整首詩詞以簡約而精致的語言,通過描寫微妙的自然景色和情感的交融,表達了詩人對愛人的深深思念和眷戀之情。同時,通過對大自然的描寫,也展示了元代詩人的審美追求和對詩意的追尋。這首詩詞在表達情感的同時,也給人一種寧靜、幽遠的感覺,帶領讀者進入了詩人的內心世界。
“玉溪流汞”全詩拼音讀音對照參考
diǎn jiàng chún
點絳唇
qià pò huáng hūn, yī wān xīn yuè shāo shāo gòng.
恰破黃昏,一灣新月稍稍共。
yù xī liú gǒng.
玉溪流汞。
shí yǒu xiāng fú dòng.
時有香浮動。
bié hòu qīng fēng, fù yù tiān duō zhǒng.
別后清風,馥郁添多種。
rú xiāng sòng.
如相送。
wèi wàng zhēn zhòng.
未忘珍重。
yǐ rù yōu rén mèng.
已入幽人夢。
“玉溪流汞”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲一董 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。