“不似黃梁逆旅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不似黃梁逆旅”全詩
□盧郎、風流年少,玉堂平步。
車騎雍容光華遠,不似黃梁逆旅。
抖擻盡、貂裘塵土。
便就莫愁雙槳去,待經過、蘇小錢塘渡。
畫圖里,看煙雨。
一樽邂逅歌金縷。
望晴川、*峰瀑布,浪花湓浦。
老我三年江湖客,幾度登臨吊古。
悵日暮、家山何處。
別后江頭虹貫日,想君還東觀圖書府。
天咫尺,聽新語。
分類: 賀新郎
作者簡介(白樸)

白樸(1226—約1306) 原名恒,字仁甫,后改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學家、曲作家、雜劇家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖合稱為元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墻頭馬上》、《董月英花月東墻記》等。
《賀新郎 題闕》白樸 翻譯、賞析和詩意
詩詞《賀新郎 題闕》是元代作家白樸創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
喜氣洋溢于新郎的眉宇。
盧郎,風流年少,從容自信地走在玉堂平臺上。車騎雍容華貴,光彩照耀遠方,與那些黃泉之路上的旅人不同。他一身精神煥發,貂裘上沾滿塵土。
他毫不擔憂地劃著雙槳前行,等待著經過蘇小錢塘的渡口。在畫圖中,他看到了煙雨的景象。一杯酒中,他與金縷歌邂逅。望著晴川,看著峰瀑流水,浪花在湓浦中拍打著。
我已是江湖客三年了,多次登上高地吊古。日暮時分感到憂傷,不知家山在何處。在與你分別后,我看到江頭出現了虹貫穿陽光,想著你將回到東觀圖書府。天空近在咫尺,聆聽著新的語言。
詩意和賞析:
《賀新郎 題闕》描繪了一幅喜慶的畫面,描述了新郎的風采和自信。他身穿華麗的服飾,坐在車騎之上,與黃泉之路上的旅人形成鮮明對比。詩中表達了作者對新郎的贊美和祝福,新郎的喜慶氣氛也通過詩詞的描寫得以展示。
詩中還描繪了江湖客的生活和思念故鄉的情感。作者形容自己多次登高吊古,心中憂傷,不知家鄉在何處。然而,當他看到江頭的虹貫穿陽光時,他想象著新郎將回到東觀圖書府,這給他帶來了一絲安慰和期待。
整首詩以喜慶和憂傷的情感為主題,通過對新郎和江湖客的對比,展示了不同人生境遇和情感狀態。描繪了美麗的自然景色和人物形象,表達了作者對新郎的祝福和對故鄉的思念之情。這首詩詞通過細膩的描寫和情感表達,營造出一種獨特的意境,給讀者帶來思考和共鳴的空間。
“不似黃梁逆旅”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng tí quē
賀新郎 題闕
xǐ qì xuān méi yǔ.
喜氣軒眉宇。
lú láng fēng liú nián shào, yù táng píng bù.
□盧郎、風流年少,玉堂平步。
chē qí yōng róng guāng huá yuǎn, bù shì huáng liáng nì lǚ.
車騎雍容光華遠,不似黃梁逆旅。
dǒu sǒu jǐn diāo qiú chén tǔ.
抖擻盡、貂裘塵土。
biàn jiù mò chóu shuāng jiǎng qù, dài jīng guò sū xiǎo qián táng dù.
便就莫愁雙槳去,待經過、蘇小錢塘渡。
huà tú lǐ, kàn yān yǔ.
畫圖里,看煙雨。
yī zūn xiè hòu gē jīn lǚ.
一樽邂逅歌金縷。
wàng qíng chuān fēng pù bù, làng huā pén pǔ.
望晴川、*峰瀑布,浪花湓浦。
lǎo wǒ sān nián jiāng hú kè, jǐ dù dēng lín diào gǔ.
老我三年江湖客,幾度登臨吊古。
chàng rì mù jiā shān hé chǔ.
悵日暮、家山何處。
bié hòu jiāng tóu hóng guàn rì, xiǎng jūn hái dōng guān tú shū fǔ.
別后江頭虹貫日,想君還東觀圖書府。
tiān zhǐ chǐ, tīng xīn yǔ.
天咫尺,聽新語。
“不似黃梁逆旅”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。