“亂我鄉愁又幾年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“亂我鄉愁又幾年”全詩
莫笑神情如靜女,須知風骨是飛仙。
生來逸氣應無敵,悟到真空信可憐。
世外清名原第一,不修花史亦流傳。
分類:
《梅花》張問陶 翻譯、賞析和詩意
《梅花》是清代張問陶的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
銅瓶紙帳老因緣,
亂我鄉愁又幾年。
莫笑神情如靜女,
須知風骨是飛仙。
生來逸氣應無敵,
悟到真空信可憐。
世外清名原第一,
不修花史亦流傳。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對梅花的贊美,并通過梅花的形象表達了自己的心境和人生觀。詩人通過梅花的堅強、高潔和純粹的品質,反映了自己超脫塵世的心態和追求。
賞析:
詩詞以銅瓶和紙帳作為象征,暗喻了歲月的流轉和生活的變遷。詩人鄉愁的情感被歲月的風雨所困擾,已經持續了多年。接著,詩人以梅花的形象來比喻自己,表達了自己的心境。詩人說自己的神情如同靜女,不動聲色,但內心卻有飛仙的風骨。這里的飛仙指的是超越塵世的高尚品質和追求。詩人認為自己生來就有非凡的氣質,悟到了真空的境界,但又感到自己的孤獨和可憐。他在世外追求清名,雖然不參與花鳥蟲魚的世俗事務,但他的名聲卻流傳開來。
整首詩以梅花為主題,通過梅花的形象來抒發詩人的情感和思想。梅花作為冬季的花卉,具有堅韌不拔、高潔無染的特質,象征著詩人追求高尚品質和遠離塵世的心境。詩人以自身與梅花的比擬,表達了自己內心的孤獨、追求和對清名的渴望。整首詩意深遠,抒發了詩人對自我境界的追求和超越世俗的態度,展現了梅花的高潔與詩人的風骨。
“亂我鄉愁又幾年”全詩拼音讀音對照參考
méi huā
梅花
tóng píng zhǐ zhàng lǎo yīn yuán, luàn wǒ xiāng chóu yòu jǐ nián.
銅瓶紙帳老因緣,亂我鄉愁又幾年。
mò xiào shén qíng rú jìng nǚ, xū zhī fēng gǔ shì fēi xiān.
莫笑神情如靜女,須知風骨是飛仙。
shēng lái yì qì yīng wú dí, wù dào zhēn kōng xìn kě lián.
生來逸氣應無敵,悟到真空信可憐。
shì wài qīng míng yuán dì yī, bù xiū huā shǐ yì liú chuán.
世外清名原第一,不修花史亦流傳。
“亂我鄉愁又幾年”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。