“臨川多悲風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臨川多悲風”全詩
秋日苦清涼。
客子易為戚。
感此用哀傷。
攬衣起躑躅。
上觀心與房。
三星守故次。
明月未收光。
雞鳴當何時。
朝晨尚未央。
還坐長嘆息。
憂憂安可忘。
分類:
《詩》阮瑀 翻譯、賞析和詩意
《詩》是魏晉時期阮瑀創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
臨川多悲風。
秋日苦清涼。
客子易為戚。
感此用哀傷。
攬衣起躑躅。
上觀心與房。
三星守故次。
明月未收光。
雞鳴當何時。
朝晨尚未央。
還坐長嘆息。
憂憂安可忘。
詩意:
這首詩描繪了作者所處的環境和內心的憂傷。他身處臨川地區,那里的風多是凄涼而悲傷的。秋天的日子雖然涼爽,但卻帶有苦澀之感。作為一個客人,他很容易感到寂寞和愁苦。在這種心境下,他感慨萬分,表達了自己的哀傷情緒。他攬起衣袖,起身徘徊不安。他抬頭仰望天空,觀察心與房(指星宿)的位置,意味著他在思考人生的意義和自己的處境。三星指的是北斗星,它們守護著過去的時光。明月還未完全升起,意味著光明和希望尚未到來。他在問雞何時會鳴叫,表示天色尚未亮,早晨尚未到來。他依然坐在那里,長時間地嘆息。憂愁之情無法被忘卻。
賞析:
這首詩通過描繪作者所處的環境和自己的內心感受,表達了他的憂傷和哀怨之情。他身處臨川,感受到那里的風帶有凄涼的氣息,秋日的涼爽也帶來了苦澀的感覺。作為一個客人,他易于感到孤獨和憂傷。他攬起衣袖起身躑躅,展示了內心的不安和無奈。觀察天空中星星的位置,他思考著人生的意義和自己的處境。明月未收光,表示光明和希望尚未到來。最后他問雞何時會鳴叫,暗示天色尚未亮,早晨尚未到來。整首詩充滿了憂傷和哀怨的情緒,表達了作者內心深處的痛苦和無奈。這種情感的表達使得讀者可以感同身受,引發共鳴。
“臨川多悲風”全詩拼音讀音對照參考
shī
詩
lín chuān duō bēi fēng.
臨川多悲風。
qiū rì kǔ qīng liáng.
秋日苦清涼。
kè zi yì wèi qī.
客子易為戚。
gǎn cǐ yòng āi shāng.
感此用哀傷。
lǎn yī qǐ zhí zhú.
攬衣起躑躅。
shàng guān xīn yǔ fáng.
上觀心與房。
sān xīng shǒu gù cì.
三星守故次。
míng yuè wèi shōu guāng.
明月未收光。
jī míng dāng hé shí.
雞鳴當何時。
cháo chén shàng wèi yāng.
朝晨尚未央。
hái zuò cháng tàn xī.
還坐長嘆息。
yōu yōu ān kě wàng.
憂憂安可忘。
“臨川多悲風”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。