“相送易水津”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相送易水津”全詩
荊軻為上賓。
圖盡擢匕首。
長驅西入秦。
素車駕白馬。
相送易水津。
漸離擊筑歌。
悲聲感路人。
舉坐同咨嗟。
嘆氣若青云。
分類:
《詠史詩》阮瑀 翻譯、賞析和詩意
《詠史詩》是一首描寫魏晉時期歷史英雄的詩詞,作者是阮瑀。下面是詩詞的中文譯文:
燕丹善勇士,
Yān dān shàn yǒngshì,
紅顏善于戰斗的勇士,
荊軻為上賓。
Jīng kē wèi shàngbīn。
荊軻成為貴賓。
圖盡擢匕首,
Tú jìn zhuó bǐshǒu,
握緊匕首,
長驅西入秦。
Cháng qū xī rù Qín。
勇往直前,西入秦國。
素車駕白馬,
Sù chē jià báimǎ,
乘坐素車,駕馭白馬,
相送易水津。
Xiāngsòng yìshuǐ jīn。
在易水津相送。
漸離擊筑歌,
Jiàn lí jī zhù gē,
漸行遠離,擊筑而歌,
悲聲感路人。
Bēi shēng gǎn lùrén。
悲傷的聲音觸動了路人的心。
舉坐同咨嗟,
Jǔ zuò tóng zījiē,
舉起坐的人一起咨嗟,
嘆氣若青云。
Tàn qì ruò qīngyún。
嘆息聲如同青云一般。
這首詩詞通過描寫歷史上的英雄人物荊軻,展現了他的勇猛和壯志。荊軻為燕王丹(燕丹)效力,是燕王的親信,同時也是一位善于戰斗的勇士。他圖謀刺殺秦始皇,為此擢起了匕首,長驅西入秦國。在離別之際,他乘坐素車,駕馭著一匹白馬,被人們送至易水津。在離別之時,他漸行漸遠,擊筑而歌,悲傷的聲音觸動了路人的心,大家紛紛舉起坐的人一同咨嗟。他們嘆息的聲音如同青云一般,意味著對荊軻的敬佩和惋惜。
這首詩詞通過精心描繪荊軻的形象和情感,表達了對歷史英雄的贊頌和景仰之情。作者運用了簡練而富有表現力的語言,通過細膩的描寫和情感的抒發,使讀者能夠感受到荊軻的英勇和他所引起的共鳴。整首詩詞富有悲壯和豪情,同時也展示了作者對歷史人物的深刻理解和對英雄精神的崇敬。
“相送易水津”全詩拼音讀音對照參考
yǒng shǐ shī
詠史詩
yàn dān shàn yǒng shì.
燕丹善勇士。
jīng kē wèi shàng bīn.
荊軻為上賓。
tú jǐn zhuó bǐ shǒu.
圖盡擢匕首。
cháng qū xī rù qín.
長驅西入秦。
sù chē jià bái mǎ.
素車駕白馬。
xiāng sòng yì shuǐ jīn.
相送易水津。
jiàn lí jī zhù gē.
漸離擊筑歌。
bēi shēng gǎn lù rén.
悲聲感路人。
jǔ zuò tóng zī jiē.
舉坐同咨嗟。
tàn qì ruò qīng yún.
嘆氣若青云。
“相送易水津”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。