“我整我車”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我整我車”全詩
玄節敬御。
逝將離征。
我整我車。
命彼仆夫。
駕言北徂。
告別津裔。
執手歧路。
泛舟中流。
□□載遡。
臨河難逝。
眷眷長顧
分類:
《答趙景猷》曹攄 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是《答趙景猷》出自魏晉時期的作家曹攄。由于詩詞中有一些文字缺失,我將盡力分析其大致意思,并提供中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文如下:
素秋授終。
玄節敬御。
逝將離征。
我整我車。
命彼仆夫。
駕言北徂。
告別津裔。
執手歧路。
泛舟中流。
□□載遡。
臨河難逝。
眷眷長顧。
詩意解析:
這首詩詞表達了離別之情和旅途的孤寂。詩中的主人公經歷了秋天的離別,整理好自己的車馬,命仆人駕車北行。在告別津裔(指在渡口道別)的時候,他與別人握手,踏上了分道揚鑣的旅途。他乘船漂流在江中,船行難以逆流而上。在臨河之際,他難以割舍眷戀,長久地回望著。
賞析:
這首詩詞描繪了一個離別的場景,表達出主人公對離別的無奈和對旅途的孤寂感。詩人運用了簡練而凝練的語言,通過描寫主人公整理車馬、命仆人駕車北行的過程,展現了離別的決絕和冷靜。在描寫告別津裔的時候,詩人通過握手的細節,表達了主人公與別人之間的情感紐帶,同時也凸顯了主人公在告別時的悲傷和不舍之情。在船行的描寫中,詩人運用了形象生動的詞語,如"泛舟中流",傳達出主人公在陌生的旅途中的孤獨和無助。最后,詩人通過描寫主人公在臨河時難以割舍眷戀的情景,進一步強調了離別的痛苦和長久回望的情感。
總之,這首詩詞以簡練而凝練的語言,描繪了離別的場景和旅途中的孤寂。通過細膩的描寫和情感的抒發,詩人成功地表達了離別時的無奈、悲傷和眷戀之情,使讀者在閱讀中感受到深深的情感共鳴。
“我整我車”全詩拼音讀音對照參考
dá zhào jǐng yóu
答趙景猷
sù qiū shòu zhōng.
素秋授終。
xuán jié jìng yù.
玄節敬御。
shì jiāng lí zhēng.
逝將離征。
wǒ zhěng wǒ chē.
我整我車。
mìng bǐ pū fū.
命彼仆夫。
jià yán běi cú.
駕言北徂。
gào bié jīn yì.
告別津裔。
zhí shǒu qí lù.
執手歧路。
fàn zhōu zhōng liú.
泛舟中流。
zài sù.
□□載遡。
lín hé nán shì.
臨河難逝。
juàn juàn zhǎng gù
眷眷長顧
“我整我車”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。