“林梢初日弄陰晴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“林梢初日弄陰晴”全詩
澗暗只聞泉滴瀝,山青剩見鷺分明。
遠峰忽轉還如繞,險逕徐行亦似平。
莫謂詩成無與和,風篁也解作吟聲。
分類:
《山行》真山民 翻譯、賞析和詩意
《山行》
林梢初日弄陰晴,
露浥溪花笑欲迎。
澗暗只聞泉滴瀝,
山青剩見鷺分明。
遠峰忽轉還如繞,
險逕徐行亦似平。
莫謂詩成無與和,
風篁也解作吟聲。
中文譯文:
行走于山間,
早晨太陽的光影在林梢間變幻不定,
露水滋潤著溪水中的花朵,它們似乎笑著迎接我。
山澗幽暗,只聽到泉水滴答作響,
山青翠綠之中,只有白鷺顯得格外明亮。
遙遠的山峰忽然轉折,仿佛在繞遠,
險峻的小徑行走起來卻平緩如平地。
不要說詩已經寫好無法再與之和諧,
風吹竹林,也能成為我吟唱的聲音。
詩意和賞析:
這首詩詞以描寫山行為主題,展現了作者在山間徜徉的情景和內心的感受。
詩的開篇描繪了早晨的山間景色,太陽的光芒在林梢間斑駁閃爍,給人一種陰晴不定的感覺。接著描述了溪水中的花朵被清晨的露水浸潤,它們仿佛笑著歡迎行者,展現了山間的生機和美麗。
接下來的幾句描述了山澗的景象,暗暗的澗谷中只聽得泉水滴答作響,給人一種清幽的感覺。山青翠綠之間,唯有白鷺顯得格外明亮,映襯出它的孤高和潔白。
在描繪山間景色的過程中,作者用到了一些變幻的手法,比如遙遠的山峰忽然轉折,仿佛環繞在遠處,給人以錯覺和神秘感。同時,作者也表達了在險峻的小徑上行走時的感受,雖然路途險峻,但行走起來卻感覺平緩如平地,這種對險境的輕松應對,也可以視為作者在人生道路上的態度。
最后兩句表達了作者對詩歌創作的看法,他說不要認為詩已經寫好就無法再和諧,就像風吹竹林一樣,可以成為他吟唱的聲音。這表明了作者對詩歌創作的持續追求和探索,不停地尋找新的靈感和表達方式。
整首詩詞以自然山水為背景,通過細膩的描寫和意象的運用,展現了作者對山行的熱愛和對生命的感悟。同時,表達了作者對創作的執著和對詩歌的理解,以及對自然與人文的融合的追求。
“林梢初日弄陰晴”全詩拼音讀音對照參考
shān xíng
山行
lín shāo chū rì nòng yīn qíng, lù yì xī huā xiào yù yíng.
林梢初日弄陰晴,露浥溪花笑欲迎。
jiàn àn zhǐ wén quán dī lì, shān qīng shèng jiàn lù fēn míng.
澗暗只聞泉滴瀝,山青剩見鷺分明。
yuǎn fēng hū zhuǎn hái rú rào, xiǎn jìng xú xíng yì shì píng.
遠峰忽轉還如繞,險逕徐行亦似平。
mò wèi shī chéng wú yǔ hé, fēng huáng yě jiě zuò yín shēng.
莫謂詩成無與和,風篁也解作吟聲。
“林梢初日弄陰晴”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。