“雨色涼分柳外晴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨色涼分柳外晴”全詩
回首夕陽都落盡,忽然東向數峰明。
分類:
《湖居雜興八首》白珽 翻譯、賞析和詩意
《湖居雜興八首》是宋代文學家白珽創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
車魚人散水風腥,
雨色涼分柳外晴。
回首夕陽都落盡,
忽然東向數峰明。
譯文:
車魚人散,水中的風帶有魚腥味,
雨后的色彩涼爽,分明出現在柳樹外晴朗的天空。
回頭望去,夕陽已經完全落下,
突然,向東方望去,幾座山峰閃爍著明亮的光芒。
詩意:
這首詩描繪了湖邊居住的景象。詩人描述了散步的人們、湖水中飄來的魚腥味以及雨后清涼的氛圍。夕陽已經西落,但當詩人抬頭望向東方時,他被遠處的幾座山峰的明亮光芒所吸引。這首詩以簡潔而生動的語言描繪了湖居的景色和詩人的感受。
賞析:
《湖居雜興八首》以簡潔的語言描繪了自然景色和人物情感。詩人通過描述湖邊的景象,展示了湖光山色的美麗和恬靜。詩中的車魚人散、水風腥味、雨后涼爽等描寫,使讀者仿佛置身于湖畔,感受到了自然的真實與生動。
詩的后半部分,詩人通過回首夕陽西下,然后突然轉頭望向東方的描寫,表達了詩人內心的震撼和驚嘆。數峰明亮的景象映入詩人眼簾,給人以一種意外的美感。這種突然的轉折增強了整首詩的意境和震撼力。
《湖居雜興八首》以簡短的文字,描繪了湖居的美景和作者的感受,展現了詩人對自然景色的敏銳觀察和獨特感悟。整首詩情感真摯,意境深遠,使人感受到湖光山色的寧靜與壯美,體味到人與自然的和諧共生。
“雨色涼分柳外晴”全詩拼音讀音對照參考
hú jū zá xìng bā shǒu
湖居雜興八首
chē yú rén sàn shuǐ fēng xīng, yǔ sè liáng fēn liǔ wài qíng.
車魚人散水風腥,雨色涼分柳外晴。
huí shǒu xī yáng dōu luò jǐn, hū rán dōng xiàng shù fēng míng.
回首夕陽都落盡,忽然東向數峰明。
“雨色涼分柳外晴”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。