“萬事都輸白發”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬事都輸白發”全詩
相思兩地漫平分。
半生渾似夢,一念不饒人。
眉月可憐細細,眼波依舊粼粼。
心花開落已繽紛。
隔墻桃與李,各作一番春。
分類: 臨江仙
《臨江仙》顧隨 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙·萬事都輸白發》是一首現代詩詞,作者是顧隨。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬事都輸白發,
千秋不改紅塵。
相思兩地漫平分,
半生渾似夢,
一念不饒人。
眉月可憐細細,
眼波依舊粼粼。
心花開落已繽紛,
隔墻桃與李,
各作一番春。
詩意:
這首詩詞表達了作者對于人生滄桑變遷的感慨和對愛情的思念之情。詩人通過描繪自己白發蒼蒼的樣貌,暗示了時間的無情流逝,所有的事物都會隨著時間的推移而消逝。然而,紅塵世界的喧囂和紛擾卻從未改變。詩人的相思之情也受到了時空的分離,兩地之間的距離使得思念無法得到圓滿的交流。他把一生比作一場夢,而心中的思念卻是無法抹滅的。
詩中提到的“眉月”和“眼波”是詩人對于愛人的描繪,表達了他對愛人的憐惜和眷戀之情。詩人的心中花開落已然繽紛,意味著他經歷了許多喜怒哀樂,感受到了生活的起伏和變化。最后兩句“隔墻桃與李,各作一番春”,表達了即使分離,兩地的愛人也各自經歷著各自的生活,各自追尋著屬于自己的幸福和美好。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者對于時光流轉和愛情的深刻感慨。通過白發與紅塵的對比,詩人展示了歲月無情的特點,時間會帶走一切,唯有紅塵世界永恒存在。對于相思之情的描繪,通過“兩地漫平分”一句,傳達了作者對于時空隔閡的無奈和對于愛情的無盡思念之情。詩人將自己的一生比作夢境,表達了對于人生的虛幻和無常的感慨。
詩中的“眉月可憐細細”和“眼波依舊粼粼”描繪了詩人對于愛人的柔情和眷戀之情,給人以溫馨而感人的印象。最后兩句“隔墻桃與李,各作一番春”傳遞了一種樂觀向上的態度,即使分隔兩地,每個人都在各自的環境中追求幸福和美好。整首詩詞以簡練而深情的語言表達了作者對于時光流逝和愛情的思考,給人以深入思考和共鳴的空間。
“萬事都輸白發”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān
臨江仙
wàn shì dōu shū bái fà, qiān qiū bù gǎi hóng chén.
萬事都輸白發,千秋不改紅塵。
xiāng sī liǎng dì màn píng fēn.
相思兩地漫平分。
bàn shēng hún sì mèng, yī niàn bù ráo rén.
半生渾似夢,一念不饒人。
méi yuè kě lián xì xì, yǎn bō yī jiù lín lín.
眉月可憐細細,眼波依舊粼粼。
xīn huā kāi luò yǐ bīn fēn.
心花開落已繽紛。
gé qiáng táo yǔ lǐ, gè zuò yī fān chūn.
隔墻桃與李,各作一番春。
“萬事都輸白發”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。