“帆影波痕淮浦月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“帆影波痕淮浦月”全詩
帆影波痕淮浦月,馬蹄草色薊門霜。
故人共贈王祥劍,荊女同持陸賈裝。
自愧長安居不易,翻教食指累高堂。
分類:
《赴試途中有感》李鴻章 翻譯、賞析和詩意
《赴試途中有感》是清代李鴻章創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一肩行李又吟囊,
檢點詩書喜欲狂。
帆影波痕淮浦月,
馬蹄草色薊門霜。
故人共贈王祥劍,
荊女同持陸賈裝。
自愧長安居不易,
翻教食指累高堂。
詩意:
這首詩詞描述的是李鴻章赴考試途中的感慨。詩人背著一肩行李,掛著吟詩的囊袋,心情喜悅得幾乎要發狂。在淮浦的月光下,船帆的倒影和波紋交織,馬蹄踏過的青草上沾滿霜露。故人共贈的王祥劍和荊女所持的陸賈裝束都象征著詩人的學識和才華。詩人自愧于自己在長安的安逸生活,感嘆其中的不易,同時也覺得自己的食指因長時間埋頭苦讀而變得酸痛。
賞析:
這首詩詞通過描繪詩人赴考試途中的情景,表達了他對學識的追求、對友誼和思鄉的思念,以及自省和自責的情感。詩中的景物描寫憑借細膩的筆觸,使讀者能夠感受到船帆在水面上的倒影和波紋,以及馬蹄踏過青草所帶來的清涼感。通過對王祥劍和陸賈裝的提及,詩人展示了自己的學識和才華,同時也突出了友情和情誼的重要性。最后,詩人自愧于長安的安逸生活,他意識到為了追求學問,需要付出辛勤的努力和犧牲。整首詩詞以簡潔明快的語言,抒發了詩人內心的復雜情感,展示了他對學術和人生的思考。
“帆影波痕淮浦月”全詩拼音讀音對照參考
fù shì tú zhōng yǒu gǎn
赴試途中有感
yī jiān xíng lǐ yòu yín náng, jiǎn diǎn shī shū xǐ yù kuáng.
一肩行李又吟囊,檢點詩書喜欲狂。
fān yǐng bō hén huái pǔ yuè, mǎ tí cǎo sè jì mén shuāng.
帆影波痕淮浦月,馬蹄草色薊門霜。
gù rén gòng zèng wáng xiáng jiàn, jīng nǚ tóng chí lù jiǎ zhuāng.
故人共贈王祥劍,荊女同持陸賈裝。
zì kuì cháng ān jū bù yì, fān jiào shí zhǐ lèi gāo táng.
自愧長安居不易,翻教食指累高堂。
“帆影波痕淮浦月”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。