“白露啼青桐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白露啼青桐”全詩
明月照樹葉,白露啼青桐。
寒窗紫玉琴,時變羽凌宮。
三彈不成調,百憂郁攻中。
分類:
《擬古八首》陳普 翻譯、賞析和詩意
《擬古八首》是一首宋代的詩詞,作者是陳普。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋夜永如年,
Autumn night feels eternal as years,
四壁號寒蛩。
The walls resound with the cries of cold crickets.
明月照樹葉,
The bright moon shines on the leaves,
白露啼青桐。
The white dew weeps on the green phoenix tree.
寒窗紫玉琴,
In the cold room, a purple jade qin,
時變羽凌宮。
Tunes shift like the feathers of a soaring palace.
三彈不成調,
Three plucks do not form a melody,
百憂郁攻中。
Countless worries besiege my heart.
這首詩詞描繪了一個秋夜的景象,以及詩人內心的情感。秋夜的寂靜和寒冷被墻壁上寒蛩的鳴叫所強調。明亮的月光照耀著樹葉,清晨的露水在青桐樹上灑下,形成了一幅寂寞凄涼的畫面。在這樣的環境下,詩人坐在寒冷的屋子里,彈奏著紫色的玉琴。琴聲時而變幻,宛如飛翔宮殿的羽毛一般。然而,盡管詩人努力彈奏,卻無法奏出和諧的調子。內心的憂愁如洪水般襲來,使他難以平靜。
這首詩詞通過描繪秋夜的景象和借以表達詩人內心的情感,展現了孤寂、凄涼、憂愁的主題。它通過對自然景物的描繪和詩人內心的抒發,表達了一種對時光流逝的感慨和對生活困苦的體驗。詩中的音樂意象與詩人內心的痛苦形成了強烈的對比,突顯了詩人的孤獨和苦悶。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了秋夜的景色和詩人的情感,給人留下深刻的印象。它通過對自然和人情的描繪,抒發了詩人內心的孤獨和無奈,使讀者在感受美的同時也感受到了生活的磨難。這種敘述方式直接而真實,給人以深入思考和共鳴的空間,使得這首詩詞具有一定的藝術魅力和情感共鳴。
“白露啼青桐”全詩拼音讀音對照參考
nǐ gǔ bā shǒu
擬古八首
qiū yè yǒng rú nián, sì bì hào hán qióng.
秋夜永如年,四壁號寒蛩。
míng yuè zhào shù yè, bái lù tí qīng tóng.
明月照樹葉,白露啼青桐。
hán chuāng zǐ yù qín, shí biàn yǔ líng gōng.
寒窗紫玉琴,時變羽凌宮。
sān dàn bù chéng diào, bǎi yōu yù gōng zhōng.
三彈不成調,百憂郁攻中。
“白露啼青桐”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。