“麒麟為犬羊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“麒麟為犬羊”全詩
鸞鳳為雞鶩,麒麟為犬羊。
晨霞作朝食,太和為酒漿。
土無干戈禍,人各千年長。
下視禹九州,有土皆戰場。
白日虎狼行,青天蛟龍翔。
我欲為東游,滄海渺無梁。
何年夸蛾氏,移置天中央。
分類:
《擬古八首》陳普 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《擬古八首》
朝代:宋代
作者:陳普
東方有樂國,開辟先柏皇。
鸞鳳為雞鶩,麒麟為犬羊。
晨霞作朝食,太和為酒漿。
土無干戈禍,人各千年長。
下視禹九州,有土皆戰場。
白日虎狼行,青天蛟龍翔。
我欲為東游,滄海渺無梁。
何年夸蛾氏,移置天中央。
中文譯文:
東方有一個樂土,開辟了最早的國家。
鳳凰變成了雞和鶩,麒麟變成了犬和羊。
晨霞變成了早餐,太和成了酒漿。
這片土地沒有戰爭和災禍,人們各自長壽千年。
俯視著禹治理的九州,所有的土地都是戰場。
白天有虎狼的行走,青天有蛟龍的翱翔。
我渴望去東方游歷,但茫茫滄海沒有橋梁。
何時才能稱頌蛾眉女子,將她遷移到天上中央。
詩意和賞析:
這首詩是陳普的《擬古八首》之一,以古代的宏偉景象為背景,表達了對和平安寧的向往和對社會亂象的思考。
詩中描述了一個理想的東方樂土,各種神獸和美景都存在其中。這個國家沒有戰爭和災禍,人們長壽幸福。這種描繪表達了作者對和平穩定社會的向往和對人間幸福的追求。
然而,在這個樂土之上,作者俯視著禹王治理的九州大地,卻發現所有的土地都是戰場,白天充斥著猛獸的行走,青天中有巨龍的飛翔。這種對現實的揭示表達了作者對社會現象的觀察和對亂世的痛心。
最后,詩人表達了自己的愿望,希望能夠去東方旅行,但滄海之中卻沒有橋梁。這里可以理解為詩人對現實的無奈和對理想的追求。最后兩句表達了對蛾眉女子的贊美,希望將她移到天上中央,可以視為對美好事物的渴望和對現實社會的改造愿望。
整首詩以對比和對立為手法,通過對樂土和現實的描繪,表達了作者對和平、穩定和美好生活的向往,同時也對亂世和社會問題的關注和思考。
“麒麟為犬羊”全詩拼音讀音對照參考
nǐ gǔ bā shǒu
擬古八首
dōng fāng yǒu lè guó, kāi pì xiān bǎi huáng.
東方有樂國,開辟先柏皇。
luán fèng wèi jī wù, qí lín wèi quǎn yáng.
鸞鳳為雞鶩,麒麟為犬羊。
chén xiá zuò cháo shí, tài hé wèi jiǔ jiāng.
晨霞作朝食,太和為酒漿。
tǔ wú gān gē huò, rén gè qiān nián zhǎng.
土無干戈禍,人各千年長。
xià shì yǔ jiǔ zhōu, yǒu tǔ jiē zhàn chǎng.
下視禹九州,有土皆戰場。
bái rì hǔ láng xíng, qīng tiān jiāo lóng xiáng.
白日虎狼行,青天蛟龍翔。
wǒ yù wèi dōng yóu, cāng hǎi miǎo wú liáng.
我欲為東游,滄海渺無梁。
hé nián kuā é shì, yí zhì tiān zhōng yāng.
何年夸蛾氏,移置天中央。
“麒麟為犬羊”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。