“我在云夢林”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我在云夢林”全詩
風月芳香合,兩地隔周楚。
爾生麟趾家,朝夕沐玉露。
我在云夢林,百草相蒙妒。
白璧終不緇,恂恂亦良苦。
分類:
《擬古八首》陳普 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《擬古八首》
朝代:宋代
作者:陳普
同根一味草,時命嗟異遇。
風月芳香合,兩地隔周楚。
爾生麟趾家,朝夕沐玉露。
我在云夢林,百草相蒙妒。
白璧終不緇,恂恂亦良苦。
中文譯文:
相同的根,一味的草,時運命運啊,可嘆我們的遭遇多么異樣。
風月芬芳融合,可惜我們被周楚兩地隔離。
你生在麟趾之家,每天都沐浴著珍貴的玉露。
而我卻在云夢林中,百草都對我心生妒忌。
白色的玉璧終究不會變黑,你的純潔也同樣受苦。
詩意和賞析:
這首詩是宋代陳普的《擬古八首》之一。詩人通過描寫自己和他人的不同命運和處境,展現了一種悲涼和無奈的情緒。
首先,詩中表達了同樣是一種草,卻有著不同命運的比喻。詩人用同根一味草來形容自己和他人,暗示著我們都是同一世界的生命,但卻因為時運的不同而有著截然不同的遭遇。
其次,詩中描述了詩人與他人的差距。風月芳香合意味著美好的事物和境遇相結合,但他們卻因為地理距離而無法在一起。"兩地隔周楚"暗示了他們被周楚兩地分隔,無法實現心靈的交流和相聚。
然后,詩中展現了詩人對他人命運的羨慕和自己處境的無奈。詩人描述了他人生在麟趾之家,每天都能享受到珍貴的玉露,而自己卻在云夢林中,被百草所妒忌。這表達了詩人對他人幸福生活的羨慕和自己所處環境的不滿和無奈。
最后,詩人以"白璧終不緇,恂恂亦良苦"作為結尾。白璧終不緇表示純潔的東西不會被玷污,而"恂恂亦良苦"則表達了純潔之人也同樣會受苦。這暗示了詩人對于自己和他人命運的無奈和痛苦,純潔的心靈也并不一定能夠擺脫困境和磨難。
總的來說,這首詩通過對自身和他人境遇的對比,揭示了命運的無常和人生的無奈。詩人以悲涼的情緒表達了對幸福生活的渴望和對自己命運的無奈與痛苦的體悟,展現了對人生哲理的思考和抒發。
“我在云夢林”全詩拼音讀音對照參考
nǐ gǔ bā shǒu
擬古八首
tóng gēn yī wèi cǎo, shí mìng jiē yì yù.
同根一味草,時命嗟異遇。
fēng yuè fāng xiāng hé, liǎng dì gé zhōu chǔ.
風月芳香合,兩地隔周楚。
ěr shēng lín zhǐ jiā, zhāo xī mù yù lù.
爾生麟趾家,朝夕沐玉露。
wǒ zài yún mèng lín, bǎi cǎo xiāng méng dù.
我在云夢林,百草相蒙妒。
bái bì zhōng bù zī, xún xún yì liáng kǔ.
白璧終不緇,恂恂亦良苦。
“我在云夢林”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。