“客行愁落日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客行愁落日”全詩
況在他山外,天寒夕鳥來。
雪深迷郢路,云暗失陽臺。
可嘆凄惶子,高歌誰為媒。
分類:
作者簡介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
《途次望鄉》孟浩然 翻譯、賞析和詩意
《途次望鄉》這首詩是唐代詩人孟浩然所作,描述了他客居他鄉時的愁思鄉情懷。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
行路愁看日西沉,思鄉之情更加催促。
何況身在異鄉他山之外,天寒夜幕下鳥兒歸來。
雪深迷了通往郢都的道路,烏云密布失去了欣賞夕陽的臺臺。
可悲的是,自己困苦而無助,高歌放歌的人又是誰呢?
詩意:
這首詩描繪了孟浩然客居他鄉時的孤寂和思鄉之情。他看著太陽西沉,愈發感到喪失歸鄉的希望。身處在異鄉的他更加懷念故鄉,因為天寒下了夜幕時,鳥兒歸巢,加深了他的思鄉之情。他發現道路被積雪所遮蓋,無法辨認出通往郢都的路,烏云覆蓋了夕陽,奪走了欣賞夕陽的機會。孟浩然深感自己的困苦和無助,同時也希望能夠有人能陪伴他,一起高歌放歌。
賞析:
這首詩以客居他鄉的身份為背景,表達了對故鄉的深情思念之情。詩人通過描述自然景色來襯托孤寂和思鄉之情,字里行間透露出他對家鄉的眷戀和無盡的思念之情。詩中運用了雪深迷道和云暗失太陽臺這樣形象的描寫手法,烘托出詩人內心的孤獨和無助感。最后兩句表達了詩人對于能夠有人陪伴在自己身邊,一同高歌暢飲的渴望,也暗示了一種無奈和無助的狀態。整首詩語意深沉,抒發詩人的鄉愁之情,給人一種心靈的觸動。
“客行愁落日”全詩拼音讀音對照參考
tú cì wàng xiāng
途次望鄉
kè xíng chóu luò rì, xiāng sī zhòng xiāng cuī.
客行愁落日,鄉思重相催。
kuàng zài tā shān wài, tiān hán xī niǎo lái.
況在他山外,天寒夕鳥來。
xuě shēn mí yǐng lù, yún àn shī yáng tái.
雪深迷郢路,云暗失陽臺。
kě tàn qī huáng zi, gāo gē shuí wèi méi.
可嘆凄惶子,高歌誰為媒。
“客行愁落日”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。